In life, friends and family often assist each other, whether it's moving houses or shopping. You can express this as "We always help each other" in English.
Translation: Help each other. Example: As colleagues, we should help each other.
The English phrase for "互相幫助" is "help each other." Examples: We study together, and we help each other. We must all strive to help each other. This phrase signifies a continuous action, suggesting a sustained state of mutual assistance. The use of "be helping" in the present continuous tense indicates an ongoing effort to support one another.
"We help each other" can be analyzed as "我們團(tuán)結(jié)互助," which can be simply translated as "We help each other" or "We assist each other mutually."
1. The English translation for "我們總是互相幫助" is "We always help each other." Bilingual example: We always help each other. "We always help each other out." We always care for and assist each other. Zhang Ying is my best friend.
2. The phrase "某人" cannot include the subject "I" in this context. In other words, when talking about mutual assistance, you cannot say "I help us" learn. You can say "I help him" learn, but not oneself. Therefore, this sentence cannot use the structure "help sb. doing sth."
3. In our daily lives, we learn and grow together, constantly aiding and supporting each other in our academic and personal development.
The English translation for "我們總是互相幫助" is "We always help each other." Bilingual example: We always help each other. "We always care about and help each other." Zhang Ying is my best friend.
The English term for "互相幫助" is "Help each other." The words "help," "aid," "assist," and "succor" all convey the sense of providing support or assistance.