曲奇在英文中被稱為“cookie”,其發(fā)音為英式[?k?ki],美式[?k?ki],這個(gè)單詞在英語(yǔ)中作為名詞使用,主要指代餅干或小甜點(diǎn)。
在發(fā)音時(shí),需要注意的是“oo”組合發(fā)短元音,舌尖輕輕抬起,舌頭位置居中偏后,雙唇輕微閉合,形成圓形,嘴唇略微向前突出,這種發(fā)音方式在單詞中通常位于中間或非重讀音節(jié)之后,如“book”、“wood”、“cookie”等。
“cookie”的英式發(fā)音為[?k?ki],美式發(fā)音同樣為[?k?ki],它不僅可以指代傳統(tǒng)的曲奇餅干,也可以形容一個(gè)精明強(qiáng)干的人,或在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中指代用戶發(fā)送給服務(wù)器的信息文件,[例句] There are only five cookies left. 剩下五塊曲奇了。
在英文中,“cookies”與“cookie”是同義詞,都是指曲奇餅干,這是一個(gè)國(guó)際通用的詞匯,用以描述一種常見的甜點(diǎn),通常為圓形或扁平狀,口感酥脆,內(nèi)部松軟,且可以根據(jù)個(gè)人喜好添加巧克力、干果、堅(jiān)果等配料。
“cookie”在英文中的含義還包括吸引人的年輕女性、甜面包等,漢語(yǔ)諧音為“酷奇”,[例句] She fed him a cookie. 她給他吃了一塊餅干。
曲奇是一種由面粉、糖、黃油等材料制作的小型甜點(diǎn),通常呈圓形或扁平狀,其外層金黃酥脆,內(nèi)部松軟,口感香甜,曲奇可以根據(jù)個(gè)人喜好添加巧克力、干果、堅(jiān)果等配料,以提供多種口味。
曲奇,作為英文單詞“cookie”的中文譯名,起源于歐洲,是一種傳統(tǒng)的西式糕點(diǎn),最初的曲奇是用面粉、糖和黃油制成的,經(jīng)過(guò)幾個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在已成為全球范圍內(nèi)廣受歡迎的甜點(diǎn)之一。
曲奇不僅是一種美味的甜點(diǎn),也代表著一種輕松愉快的休閑方式,無(wú)論是家庭聚會(huì)還是朋友間的閑聊,曲奇都是不可或缺的伴侶。
曲奇的拼音是“qū qí”,意為奶油餅干或小甜餅,曲奇最早起源于歐洲,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的演變,如今已成為世界各地人們喜愛的食品。
以下是一些常見甜品的英文表達(dá):
- 蛋糕:cake
- 奶酪:cheese
- 曲奇:cookies
- 巧克力:chocolate
- 蜂蜜:honey
- 冰淇淋:ice cream
- 布丁:pudding
- 杏仁露:almond milk
- 芝麻糊:sesame paste
- 甜甜圈:donut
- 紅棗:Red jujube
- 黑森林蛋糕:Black forest cake
- 提拉米蘇:Tiramisu
- 蛋撻:Egg tart
- 吐司:Toast
- 芒果慕斯:Mango mousse
- 蘋果派:Apple pie
- 八寶粥:Mixed congee
- 豆糕:Bean cake
- 銀耳蓮子湯:White fungus lotus soup
- 蝴蝶酥:Butterfly cracker
- 奶昔:Milk shake
- 長(zhǎng)法棍:French baguette
這些詞匯在國(guó)際交流中廣泛使用,無(wú)論是書面還是口頭,都能迅速傳達(dá)其含義。甜品在英文中通常被稱為“dessert”,這個(gè)詞泛指飯后甜點(diǎn)。“sweet treat”用來(lái)形容一種特殊的、令人愉悅的甜品,“pastry”則指糕點(diǎn)類甜品,如餡餅、蛋糕等?!癱onfectionary”可以表示糖果,也可以泛指各種甜品。
在英文甜品中,蛋糕是最受歡迎的類型之一,包括巧克力蛋糕、香草蛋糕、水果蛋糕等,餅干也是廣受歡迎的甜品,如曲奇、餅干等。
曲奇的英語(yǔ)單詞是“cookie”,這個(gè)單詞在英語(yǔ)中非常常用,特指一種經(jīng)過(guò)烘烤的小型甜點(diǎn),通??诟兴执?,內(nèi)部松軟,這種甜點(diǎn)在全球范圍內(nèi)廣受歡迎,其名稱也被廣泛接受。
在英語(yǔ)中,“cookie”不僅僅指代曲奇餅干,還可以結(jié)合不同的語(yǔ)境具有不同的含義,在口語(yǔ)中,“Tough Cookie”指的是固執(zhí)的人,“Smart Cookie”指的是聰明的人,“That’s the Way the Cookie Crumbles”用來(lái)表達(dá)大局已定,“Cookie-cutter”則指千篇一律的。
“cookie”的發(fā)音為英式[?k?ki],美式[?k?ki],在國(guó)際交流中,無(wú)論是書面還是口頭,使用“cookies”這一表達(dá),人們都能迅速理解其指代的是曲奇這種餅干。
根據(jù)第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)字典》第1070頁(yè),曲奇中的“曲”應(yīng)讀作第一聲qū,意為“奶油小餅干;小甜餅”,這個(gè)詞來(lái)源于英文詞匯“cookie”,在英語(yǔ)中,“cookie”是一個(gè)廣泛使用的單詞,指代各種類型的餅干。