親愛的讀者們,在這首詩中,元稹以“暗風(fēng)”和“寒窗”為載體,巧妙地融入了個人情感,描繪出一幅充滿哀愁的畫面。讓我們一同走進(jìn)詩人的內(nèi)心世界,感受那份因病痛與友情變故交織的孤獨與悲涼。在這風(fēng)雨交加的夜晚,詩人用簡練的語言,傳達(dá)出深刻的情感,令人深思。
在這句詩中,“暗風(fēng)”和“寒窗”原本只是自然現(xiàn)象的描述,但在詩人的筆下,它們被賦予了深刻的情感色彩,讓我們深入解析這句詩,探尋其背后的意境。
1、風(fēng)與窗的意象轉(zhuǎn)換
“風(fēng)”,通常是無聲無息、自由自在的,但在這里,它被賦予了“暗”的修飾,似乎帶上了某種陰郁和沉悶的氣息,而“窗”,原本是通風(fēng)透光的地方,現(xiàn)在卻變成了“寒窗”,暗示著寒冷和孤寂,這種對自然現(xiàn)象的意象轉(zhuǎn)換,實際上反映了詩人內(nèi)心的感受。
2、情感融入自然現(xiàn)象
“暗風(fēng)吹雨入寒窗”,這句詩描繪了一幅風(fēng)雨交加的景象,在這風(fēng)雨中,詩人感受到了生命的脆弱和無常,這種情感融入自然現(xiàn)象的手法,使得詩句更加生動形象,令人回味無窮。
3、病中聽聞友貶,心情沉重
這句詩出自唐代詩人元稹的《聞樂天授江州司馬》,在這首詩中,詩人得知好友白居易被貶官,心中充滿了震驚和悲涼,在這沉重的打擊下,詩人身處病中,身體虛弱,心情更是低落,風(fēng)雨交加的景象,無疑加深了詩人的孤獨和痛苦。
4、詩句賞析
“垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。”這句詩語言樸實,卻情感強烈,詩人用“垂死”來形容自己的身體狀況,用“暗風(fēng)”和“寒窗”來表達(dá)內(nèi)心的孤獨和痛苦,在這風(fēng)雨交加的夜晚,詩人聽聞好友被貶的消息,心情更是沉重,詩句中的“驚坐起”,表現(xiàn)了詩人得知消息時的震驚和痛苦。
這句詩出自唐代詩人元稹的《聞樂天授江州司馬》,這首詩表達(dá)了詩人得知好友白居易被貶后的震驚和悲痛,以及自己在病中孤獨無助的心情。
1、詩的背景
《聞樂天授江州司馬》是元稹在貶居通州時所作,當(dāng)時,他與好友白居易有著深厚的友誼,白居易被貶官,這讓元稹深感震驚和悲痛。
2、詩句賞析
“夜半夢中驚坐起”,這句詩描繪了詩人在夢中得知好友被貶的消息,驚醒后的場景,在這寂靜的夜晚,詩人心中充滿了痛苦和無奈,這句詩語言簡練,卻情感豐富,令人感同身受。
這句詩出自唐代詩人元稹的《聞樂天授江州司馬》,元稹是唐代著名的文學(xué)家、政治家,與白居易并稱為“元白”,他的詩作以情感真摯、語言優(yōu)美著稱。
1、元稹的生平
元?。?79—831年),字微之,河南洛陽人,他曾任監(jiān)察御史、左拾遺等職,是唐朝著名的政治家,在文學(xué)上,他與白居易齊名,被譽為“元白”,他的詩作以情感真摯、語言優(yōu)美著稱。
2、《聞樂天授江州司馬》賞析
《聞樂天授江州司馬》是元稹在貶居通州時所作,在這首詩中,他表達(dá)了對好友白居易被貶的震驚和悲痛,以及自己在病中孤獨無助的心情,詩句“暗風(fēng)吹雨入寒窗”生動地描繪了詩人的內(nèi)心世界,令人感慨萬千。
“夢中驚坐起”這句詩出自唐代詩人元稹的《聞樂天授江州司馬》,以下是全詩內(nèi)容:
殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江,垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
這首詩表達(dá)了詩人得知好友白居易被貶后的震驚和悲痛,以及自己在病中孤獨無助的心情,詩句“夢中驚坐起”描繪了詩人在夢中得知消息,驚醒后的場景。
原文:
殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
翻譯:
殘燈已沒有火焰,周圍留下模糊不清的影子,在這個夜晚,我聽說你被貶謫到九江,在垂死的重病中,我被這個消息震驚得忽地坐了起來,暗夜的風(fēng)雨吹進(jìn)我窗戶,感覺分外寒冷。
賞析:
《聞樂天授江州司馬》是元稹在貶居通州時所作,這首詩表達(dá)了詩人得知好友白居易被貶后的震驚和悲痛,以及自己在病中孤獨無助的心情,詩句“殘燈無焰影幢幢”描繪了詩人的病態(tài),而“暗風(fēng)吹雨入寒窗”則表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的孤獨和痛苦,整首詩語言樸實,卻情感真摯,令人感慨萬千。
作者簡介:
元?。?79—831年),字微之,河南洛陽人,他是唐朝著名的文學(xué)家、政治家,與白居易并稱為“元白”,他的詩作以情感真摯、語言優(yōu)美著稱。
“暗風(fēng)吹雨入寒窗”的翻譯可以是:
在黑暗的風(fēng)雨中,冷風(fēng)和雨水吹進(jìn)了寒冷的窗戶。
這句翻譯保留了原詩的意境,同時使現(xiàn)代讀者更容易理解。