在英語(yǔ)中,表達(dá)“我們是好朋友”可以說(shuō)成:We are good friends,發(fā)音為英 [wi ɑ(r) ɡd frndz] 和美 [wi ɑr ɡd frndz],若想強(qiáng)調(diào)彼此間長(zhǎng)期的友誼,可以說(shuō):We have always been good friends。
在這句話(huà)中,“we”代表“我們”,“are”意為“是”(復(fù)數(shù)形式),“good”表示“好的”,“friends”則是指“朋友”?!癢e are good friends”直譯就是“我們是好朋友”。
在其他語(yǔ)言中,如西班牙語(yǔ),這種表達(dá)可以是:Somos buenos amigos,而英語(yǔ)中,類(lèi)似的表達(dá)還有多種,We are best friends(我們是最好的朋友)和We are friends(我們是朋友)。
表達(dá)“我們是最好的朋友”在英語(yǔ)中通常會(huì)說(shuō):We are best friends,在日常生活中,人們可能會(huì)用更親切或非正式的表達(dá)方式,We are brothers”或者“She is my best friend, we are like twins”來(lái)類(lèi)比深厚的友情。
“We are best friends”或?qū)δ橙苏f(shuō)“You are my best friend”都傳達(dá)了同樣的意思:你是我最好的朋友/我們是最好的朋友。“best”是“well”或“good”的最高級(jí)形式,表示“最好的”。
如果想用更具體的表達(dá),可以說(shuō)“You are the best friend of mine”,這里的“of”是一個(gè)介詞,用來(lái)表示所屬關(guān)系,類(lèi)似于“one of the legs of the table is broken”(桌子的一條腿壞了)或者“Mr. Brown is a friend of mine”(布朗先生是我的朋友)。
無(wú)論是“We are good friends”(我們是好朋友),還是“We are best friends”(我們是最好的朋友),亦或是簡(jiǎn)單的“We are friends”(我們是朋友),都是表達(dá)友情的不同方式。