在英語中,請(qǐng)客可以用“stand treat”來表達(dá),以下是一些例句:請(qǐng)客送禮屬于不良風(fēng)氣,我們不應(yīng)鼓勵(lì)這種做法,The practice of giving lavish feasts and gifts is unhealthy and should not be encouraged.今天輪到你請(qǐng)客,我們就用你這一百塊錢來消費(fèi)吧。
請(qǐng)客在詞典中的英文表達(dá)有:stand treat;entertain guests;invite sb. to dinner;give a dinner party;feast,這次由我請(qǐng)客。
另一種請(qǐng)客的英文表達(dá)是“entertain guests”?!拔艺?qǐng)客?!闭淠菡f著,從錢包里掏出了錢,This is my treat, Jenny said, pulling out her wallet. 格林一家今晚請(qǐng)客吃飯。
“我請(qǐng)客”在英語中可以表達(dá)為“It's on me”,這個(gè)短語意味著由你支付費(fèi)用,Let's dine out this evening. It's on me. 我們今晚出去吃飯,我來請(qǐng)客。
當(dāng)服務(wù)員提供免費(fèi)的小菜時(shí),他可能會(huì)說:“It's on the house.”,意思是店老板請(qǐng)客,即免費(fèi)提供。
“Its my invite”這個(gè)表達(dá)雖然不太常見,但也可以用來表示“我請(qǐng)客”,其英式發(fā)音為[n?v?t],美式發(fā)音為[n?va?t]。
“stand treat”也是一個(gè)常用的表達(dá)?!拔艺?qǐng)客?!闭淠菡f著,拿出了錢包,This is my treat, Jenny said, pulling out her wallet. 格林一家今晚請(qǐng)客吃飯。
“我請(qǐng)客”在英語口語中可以有多種表達(dá)方式,最常見的有:“It's on me.”、“It's my treat.”和“Be my guest.”,你還可以說:“Let me pay the bill.”或“Let me foot the bill.”,都是表示“我來付賬”的意思。
在感謝親朋好友和鄉(xiāng)親們參加聚會(huì)時(shí),你可以說:“Thank you all for taking the time to join us. There's not much to eat today, so please help yourselves to a few drinks.”
以下是幾種“我請(qǐng)客”的英文表達(dá)方式: