四川方言翻譯成普通話 1:“鼓到”——意思是強(qiáng)迫、讓別人做不愿意的事情,他鼓到要喊我去打牌。
兄弟!吃飯了沒有?去哪里???吃了,逛街去,去逛冰河路嗎?是的!走啊,一起去!算了不去了,這兩天膝蓋青了痛得要死,怎么啦?那天去牛娃子家喝酒,喝多了,回來的時(shí)候在家門前摔了一跤。
普通話根本無法翻譯,也無詞語可替代的語言魅力,在于其獨(dú)特而細(xì)膩的表現(xiàn)力,有些詞語,幾乎是只可意會(huì)不可言傳的,更不用說找到替代詞了。
腿桿——腿,上該——上街,撇托點(diǎn)——隨意,自在點(diǎn),打捶——打架,罵貨——吵架,莫來頭——沒關(guān)系,溫嘟嘟滴——形容水溫不燙,溫和,掰子——跛腳,吹擴(kuò)子——吹牛,蟒滴很或哈戳戳地——形容很傻很笨,你在爪子——你在干什么,黑球哦——表示驚訝或不滿。
求四川方言,并翻譯成普通話,越多越好,如果本人滿意的話,可以考慮提高懸賞。
“我”字的念法是:三聲ne,這與普通話的發(fā)音不同,因?yàn)榉窖杂兄约旱奶厣?/p>
把“我”說成“額”,主要是在晉語語區(qū),如山西大部分地區(qū)、陜西東部、內(nèi)蒙古西部等地?!邦~”的音變還有“昂”,如山西的臨縣;再音變就是“俺”,如東北部分地區(qū)。
長治話是山西方言的一種,雖然它不是普通話,但聽起來卻非常有特色,如果要表達(dá)“我喜歡你”這句話,可以說“吾歡”,吾”是長治話中的“我”,“歡”則是“喜歡”的意思。
以下是一些省份的方言表達(dá)“我”的方式:安徽省——“俺”,湖北省——“我”,甘肅省——“我”,寧夏省——“我”,陜西省——“額”,山西省——“額”或“俺”,河南省——“俺”,河北省——“俺”,山東省——“俺”,遼寧省——“我”,吉林省——“我”,黑龍江省——“我”。
溫州話——“你那該悲”,陜西話——“餓喜歡你”,山東話——“俺喜歡你”,山西大同話——“我喜歡你”(不加聲調(diào)即可),東北話——“我賊拉稀罕你”,四川話——“鵝西翻你”,開封話——“俺待見你”,閩南話——“蛙唉里”。
山西的方言其實(shí)非常豐富,上面提到的是省會(huì)太原的一些方言,每個(gè)縣市的方言都有所不同,有些方言聽起來很親切,有些則帶有一定的地域特色,僅供娛樂。