1、原句的語法有誤,正確的表達應該是 "I went out just now" 或 "I have just gone out." 這兩個表達都使用了現(xiàn)在完成時,適合描述剛才發(fā)生的動作。"Had gone out" 是過去完成時,通常用于描述在過去某個時間點之前已經(jīng)完成的動作。
2、出去玩”的英文表達,可以說 "Hang out" 或 "Go out." "Hang out" 英 [h?? a?t] 美 [h?? a?t] 通常指與朋友一起閑逛或聚會。
3、"Just now" 和 "Right now" 的用法容易混淆。"Just now" 通常用于描述過去不久發(fā)生的事情,而 "Right now" 則表示現(xiàn)在或立刻。"I did that just now"(我剛才做了那件事),而 "I will do that right now"(我馬上就做那件事)。
4、以下是一些描述“剛才”的英文表達方式:"Just," "Just now," "(Just) a moment ago," "A short while ago." "He was here just now/a moment ago." 或 "I just told him about Mary."(我剛才給他講了關于瑪麗的情況)。
5、義務”的表達,可以說:"Because of my boss's call just now, I have to spend next week on the road." 這句話說明了由于老板的電話,我必須將下一周的時間花在路上,這也改變了我之前提到的期望執(zhí)行路徑。
原句中的回答是錯誤的。"I was gone out just now" 使用了被動語態(tài),而且語法不正確,正確的表達應該是 "I went out just now" 或 "I have just gone out." 這兩個表達都使用了現(xiàn)在完成時,適合描述剛才的動作。
以下是一些正確的表達方式:
- "I have gone out just now."(現(xiàn)在完成時,表示剛才出去了,現(xiàn)在還沒回來)
- "I had been out just now."(過去完成時,表示那時在外面)
- "I had gone out just now."(過去完成時,表示那時出去了)
如果要表示過去的行為,可以說 "I went out" 或 "I left home." 如果要表示現(xiàn)在的狀態(tài),應該說 "I am out."出去玩”的表達,已在前面提及。
以下是一些關于“伸出援手”的例句,展示了不同的情景:
- "My mom extended a helping hand and tied my shoelaces tightly."
- "My classmates extended a helping hand to the student in need, helping to erase the blackboard."
- "My dad extended a helping hand and assembled the Lego set for me."
- "My friend extended a helping hand and accompanied me to the movies."原句中的回答同樣有誤,正確的表達應該是 "I left just now" 或 "I have just left." 這兩個表達都使用了現(xiàn)在完成時,適合描述剛才的動作。
以下是一些描述時間短暫的英文短語,常用于口語中:"Minutes ago," "A short time ago," "A short while ago" 都是非常常用的表達方式。
"Go away" 英 [ɡo ??we?] 美 [ɡo ?we?] 是動詞短語,意為離開、走開,但在此語境中不適用。