1、當您需要暫時離開并告知他人時,可以這樣表達:“I need to step out for a moment, we can chat later.” 這句話的意思是:“我有事要出去一下,等會兒再聊?!?/p>
2、如果您想描述“出去玩”的概念,可以用以下短語:Hang out 或 Go out,Hang out 的意思是“閑逛”,而 Go out 則是“出去”?!癐'm going out to have some fun.”(我出去玩一下)。
3、以下是一些與“出去”相關(guān)的單詞和例句:Extinguish(使熄滅)、Expose(揭露)、Expel(驅(qū)逐),Adj. Outdoor(外面的)、Out of the game(出局的)、Out of office(下臺的)、Peripheral(外圍的),Noun. Unpopular(不流行)、Out of fashion(出局)。“I'm going out tonight.”(我今晚要出去玩),或者“I once went out with a Frenchman.”(我曾經(jīng)和一個法國男子交往過)。
4、在英語口語中,這兩種表達方式的使用頻率大致相同,都是非常常見的日常用語。
1、以下表達是不正確的:“I was gone out just now” 使用了被動語態(tài),語法不正確,正確的表達應(yīng)該是:“I went out just now” 或者 “I have just gone out”,這樣使用現(xiàn)在完成時更加合適。
2、“出去玩”的英文短語依舊可以是 Hang out 或 Go out?!癐 just went out to hang with some friends.”(我剛才出去和朋友們閑逛了)。
3、“just now” 和 “right now” 的區(qū)別很容易混淆?!癹ust now” 通常用于過去時,表示“剛才”,而 “right now” 則表示“馬上”?!癐 left just now.”(我剛才離開了)。
1、不正確的表達方式如:“I was gone out just now” 應(yīng)改為正確的現(xiàn)在完成時:“I have just gone out” 或簡單過去時:“I just left”,這兩種表達都能準確傳達“我剛才離開了”的意思。
2、如果你想要表達“我將要離開”,但實際還未離開,可以說:“I am about to leave” 或 “I will be leaving soon”,而不是現(xiàn)在進行時 “I am leaving”,因為后者意味著正在進行的動作。
3、“Go away” 的意思是“離開”,“I need to go away for a while.”(我需要離開一會兒),這個詞組在表達離開的意圖時非常實用。