整體意境下應(yīng)為“可愛的”意思。翁媼皆已白發(fā),而小兒尚在幼年,文字盡顯其疼愛嬌慣之情。
村居,這首詞的題目?!皹贰痹诖颂幾xyuè 《清平樂·村居》歌曲譜②茅檐:茅屋屋檐③吳音:作者當(dāng)時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領(lǐng)土,所以稱這一帶的方言為吳音。④相媚好:彼此之間很親熱。這里指互相逗趣,取樂⑤翁媼(ǎo):對古代老婦的敬稱。老翁老婦⑥鋤豆:鋤掉豆田里的草。
喜字,是詩眼,不過臥字似乎也很關(guān)鍵 上闋頭兩句,寫這個五口之家,住在一所矮小的茅草房屋里,緊靠著房屋有一條流水潺潺、清澈見底的小溪。溪邊長滿了碧綠的青草。
(1)喜愛;愛好。 喜為吏。——《漢書·黃霸傳》 齊威王之時喜隱。——《史記·滑稽列傳》 寬仁喜儒術(shù)。——《淮南子·憲王欽傳》 蓋孔子晚而喜《易》?!妒酚洝ぬ锞粗偻晔兰摇?最喜小兒?!巍ば翖壖病肚迤綐贰ご寰印?少年人常喜事?!濉ち簡⒊讹嫳液霞の募?老人猶喜。
“最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬.”這句詩意思是我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著臥著剝蓮蓬玩。最喜小兒無賴是一個漢語詞語,其出自辛棄疾的 《清平樂·村居》最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。意為我最喜歡的頑皮的小兒子。原文 清平樂·村居 辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。
“最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬?!边@句詩的意思是最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。《清平樂·村居》[ 宋 ] 辛棄疾 茅檐低小, 溪上青青草。 醉里吳音相媚好, 白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東, 中兒正織雞籠。 最喜小兒亡賴, 溪頭臥剝蓮蓬。
最喜小兒無賴溪頭臥剝蓮蓬的意思:最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。這個詩句出自宋代辛棄疾的《清平樂·村居》。原文《清平樂·村居》宋代:辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。出處 出自宋代辛棄疾的《清平樂·村居》。原文 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
這句詩的意思是: 最喜歡頑皮的小兒子,在溪頭臥著剝蓮蓬吃。詳細(xì)解釋: 背景介紹:這句詩出自宋代詞人辛棄疾的作品《清平樂·村居》。詞人描繪了一幅和諧美好的農(nóng)村生活場景,其中涉及到一個無憂無慮、活潑可愛的小男孩。 關(guān)鍵詞解析:- “最喜”:指的是特別喜歡或非常喜歡。
“最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬.”這句詩意思是我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著臥著剝蓮蓬玩。最喜小兒無賴是一個漢語詞語,其出自辛棄疾的 《清平樂·村居》最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。意為我最喜歡的頑皮的小兒子。原文 清平樂·村居 辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。
- “最喜”:指的是特別喜歡或非常喜歡。- “小兒無賴”:這里的“無賴”并非貶義詞,而是形容孩子天真活潑、頑皮可愛的樣子。- “溪頭”:指的是小溪邊。- “臥剝蓮蓬”:是說這個男孩正趴在溪邊剝蓮蓬吃。蓮蓬是蓮花的果實,里面有蓮籽,可以食用。
最喜小兒無賴溪頭臥剝蓮蓬的意思:最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。這個詩句出自宋代辛棄疾的《清平樂·村居》。原文《清平樂·村居》宋代:辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。