1、她是降央卓瑪。《故鄉(xiāng)情》是一首由降央卓瑪演唱的藏語(yǔ)歌曲,其旋律深沉而大氣,寓意深遠(yuǎn),深刻反映了在藏傳佛教文化熏陶下的藏族兒女對(duì)故鄉(xiāng)的深深眷戀。
2、語(yǔ)言融合:漢語(yǔ)、藏語(yǔ)、日語(yǔ)、英語(yǔ),2007年11月21日,阿蘭的首支單曲《明日贊歌》(明日への讃歌)在日本初次亮相,展現(xiàn)了多語(yǔ)言融合的魅力。
3、《格桑拉》是一首動(dòng)聽(tīng)的藏族民歌,格桑拉”在藏語(yǔ)中意為“金露梅”,這首歌曲以歡快的節(jié)奏,描繪了藏族同胞的美好生活,藏歌的風(fēng)格特色各異,深受地理環(huán)境、語(yǔ)言、文化背景、勞動(dòng)條件及時(shí)代背景的影響。
4、該曲曾榮獲1980年全國(guó)少數(shù)民族調(diào)演優(yōu)秀節(jié)目獎(jiǎng),深受當(dāng)?shù)孛癖娤矏?ài),如漢語(yǔ)版的《美麗的甘南草原》,至今仍被文藝團(tuán)體和歌唱家們傳承。
5、藏語(yǔ)歌詞譯意:我最深愛(ài)的桑吉卓瑪啊,我是遠(yuǎn)方飛來(lái)的小鳥(niǎo),請(qǐng)相信我,你那純潔無(wú)瑕的心,如同潔白的雪蓮花,美麗的桑吉卓瑪啊,將珍珠項(xiàng)鏈獻(xiàn)給你。
6、被譽(yù)為最動(dòng)聽(tīng)的藏歌包括《天路》、《情歌》、《飛翔的牧人》。《天路》由屈塬作詞,印青作曲,收錄在韓紅2005年4月20日發(fā)行的專輯《感動(dòng)》中,成為經(jīng)典之作。
《家鄉(xiāng)》是收錄在知名京文唱片發(fā)行的專輯《雪域光芒》中的一首普通話歌曲,由韓紅作詞作曲并演唱,程進(jìn)編曲,這首歌融合了藏歌元素,于1998年出版發(fā)行,傳遞了對(duì)家鄉(xiāng)的深情厚意。
歌曲《我們好好愛(ài)》由雷婷演唱,收錄在試音藏歌專輯中,歌詞片段修正如下:當(dāng)風(fēng)兒吹過(guò)圣湖,你牽著我的手,在廣闊的草原為你停留,從此美麗的風(fēng)景伴隨左右,當(dāng)雪蓮花盛開(kāi),云朵停下了腳步,我藏在你身后,不愿讓眼眸泄露情感。
原歌詞中的“雪蓮花盛開(kāi)的時(shí)候”確實(shí)出自歌曲《我們好好愛(ài)》,而正確的歌詞應(yīng)為:你是我最深最深的愛(ài),讓雪山依舊潔白,我的愛(ài)永遠(yuǎn)不變。