原文:《題李凝幽居》【作者】賈島 【朝代】唐 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。注釋 ①云根:古人認(rèn)為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。②幽期:再訪幽居的期約。言:指期約;不負(fù)言:決不食言。③.題:寫。幽居:僻靜的居所。譯文 悠閑地住在這里,很少有鄰居往來,只有一條雜草遮掩的小路通向荒蕪的小園。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。全詩的字面意思:幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。白云飄飛,山石如在移動(dòng)。暫時(shí)離開此地,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。注釋 注釋 【注釋】①云根:古人說,石是云之根。賞析 賞析 【賞析】園子已經(jīng)荒蕪,唯一的一條小路,也長滿了青草,可以見出主人公對世事是何等的不縈于心,在這里居住,當(dāng)然是“幽居”了。次聯(lián)是千古名句。
意思是要按照約定的日期再來拜訪,決不食言。出處 “幽期不負(fù)言”出自唐詩《題李凝幽居》。全文 《題李凝幽居》作者:賈島 【唐代】 賞析 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。典故 《題李凝幽居》是唐代詩人 賈島的作品。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。這首五律是賈島的名篇。全詩只是抒寫了作者走訪好友李凝未遇這樣一件尋常小事。它之所以膾炙人口,主要在頷聯(lián)“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。最后兩句是說,我暫時(shí)離去,不久將再來,決不負(fù)共同歸隱的約定。前三聯(lián)都是敘事與寫景,最后一聯(lián)點(diǎn)出詩人心中幽情,托出詩的主旨。
原文:《題李凝幽居》【作者】賈島 【朝代】唐 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。
賈島《題李凝幽居》閑居少鄰并, 草徑入荒園。鳥宿池邊樹, 僧敲月下門。過橋分野色, 移石動(dòng)云根。暫去還來此, 幽期不負(fù)言。
題李凝幽居 唐代 賈島 原文:閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。譯文悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下▼ 這首詩以“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”一聯(lián)著稱。
幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。白云飄飛,山石如在移動(dòng)。暫時(shí)離開此地,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。【原文】:《題李凝幽居》賈島 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
題李凝幽居 【原文】閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言?!咀g文】周圍無近鄰,環(huán)境幽靜閑適,一條小徑掩映在荒草叢中,一直延伸至荒蕪的庭院里。明月當(dāng)空,萬籟俱寂,鳥兒在池邊的樹上沉睡;一位老僧月夜來訪,扣響了大門。
賈島——《題李凝幽居》閑居少鄰并,草徑入荒園。 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 過橋分野色,移石動(dòng)云根。 暫去還來此,幽期不負(fù)言。注釋:李凝:賈島的友人,生平不詳。幽居:幽靜雅致的居處。鄰并:一起居住的.鄰居。分野色:分享原野上的景色。移石:山頂云腳挪動(dòng),仿佛山石在移動(dòng)。
意思是:幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。白云飄飛,山石如在移動(dòng)。暫時(shí)離開此地,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約?!驹摹浚骸额}李凝幽居》賈島 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
唐·賈島《題李凝幽居》白話釋義:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動(dòng)山石也好像在移動(dòng)。我暫時(shí)離開這里但是還會(huì)回來,按約定的日期與朋友一起隱居。
該句出自唐代賈島的《題李凝幽居》。詩句的意思是:幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。白云飄飛,山石如在移動(dòng)。暫時(shí)離開此地,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約?!额}李凝幽居》是唐代詩人賈島的五言律詩作品。
《題李凝幽居》創(chuàng)作背景及藝術(shù)鑒賞:創(chuàng)作背景:這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,其具體創(chuàng)作時(shí)間難考證。據(jù)詩意可知,一天,賈島去長安城郊外,拜訪一個(gè)叫李凝的朋友。等他到達(dá)李凝居所時(shí),已經(jīng)天黑。這時(shí),夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上的小鳥。不巧,李凝不在家。
悠閑地住在這里,很少有鄰居往來,只有一條雜草遮掩的小路通向荒蕪的小園。鳥兒歇宿在池邊的樹上,歸來的僧人正在月下敲響山門。走過小橋呈現(xiàn)出原野迷人的景色,云腳正在飄動(dòng),好像山石在移動(dòng)。我暫時(shí)要離開這里,但不久還要回來,要按照約定的日期與朋友一起隱居,決不食言。
原文:《題李凝幽居》【作者】賈島 【朝代】唐 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。
譯文悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下▼ 這首詩以“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”一聯(lián)著稱。全詩只是抒寫了作者走訪友人李凝未遇這樣一件尋常小事。這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,其具體創(chuàng)作時(shí)間難考證。
《題李凝幽居》是唐代詩人賈島的作品。原文:“閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。”白話譯文:幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。
賈島《題李凝幽居》閑居少鄰并, 草徑入荒園。鳥宿池邊樹, 僧敲月下門。過橋分野色, 移石動(dòng)云根。暫去還來此, 幽期不負(fù)言。
1、《題李凝幽居》【作者】賈島 【朝代】唐 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。注釋:⑴少(shǎo):不多。⑵池邊:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被橋分開。⑷云根:古人認(rèn)為“云觸石而生”,故稱石為云根。
2、題李凝幽居 唐代 賈島 原文:閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。譯文悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下▼ 這首詩以“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”一聯(lián)著稱。
3、意思是:幽居之處少有鄰居,一條草徑伸進(jìn)荒園。夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。歸途中走過小橋,田野色彩斑斕。白云飄飛,山石如在移動(dòng)。暫時(shí)離開此地,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約?!驹摹浚骸额}李凝幽居》賈島 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。