1、當(dāng)我心灰意冷時,我常說:“我再也不相信愛情了?!?用英文表達(dá)這句話,可以翻譯為:I don't believe in love anymore.
2、我對愛情的信任已經(jīng)破滅,英文可以這樣表達(dá):Love won't convince me anymore. I no longer believe in love. 或者 I'm not into anyone anymore. 我不再那么輕易地喜歡一個人了。
3、我對愛情的理解過于狹隘,現(xiàn)在我只相信自己的感受。
4、盡管失望,我依然愿意相信愛情,只是不再相信它會永恒,英文表達(dá)為:I still believe in love, but I no longer believe that love can last forever. 關(guān)心則主動,自覺多余則不聯(lián)系。
當(dāng)我徹底失望時,會說:“我再也不相信愛情了。” 用英文表達(dá)這句話,翻譯為:I don't believe in love anymore.
Believe in love at first sight. 我們應(yīng)該相信一見鐘情的愛情。
真正的愛情應(yīng)當(dāng)是山盟海誓,只有專一而忠貞不渝的愛情,才是真愛,英文表達(dá)為:Love should be a solemn pledge, only a love that is exclusive and faithful to the core is true love.
雖然我對愛情失去信心,但我愿意接受它,因為它是心靈的慰藉。
1、即便不再相信愛情,我依然會說:“And I believe in you.” 我相信你,雙語例句:I believe in you. 我相信你,I don't believe in happiness. I believe in you. 我不相信幸福,但我相信你。
2、在表達(dá)“我相信你”時,“I believe in you”和“I believe you”有所區(qū)別,前者意味著“信賴某人”,I believe he was an honorable man. 我認(rèn)為他是個品行高潔的人,而后者則是“相信某人的話”,即“I believe you.”
3、相信,就是毫不懷疑地認(rèn)為某事是正確的,信賴一個人,就是對他/她有信心,你知道“我相信你”的英文怎么說嗎?以下是關(guān)于“我相信你”的英語知識點:I believe in you. 我相信你。