固定配樂:
女嘉賓出場(chǎng):《Girlfriend》重新演繹版(艾薇兒)
男嘉賓出場(chǎng):《探戈舞曲》或相似曲調(diào)(Jeanroch)
兩位女嘉賓上臺(tái):《閃耀的節(jié)奏》(少女風(fēng)格)
兩位女嘉賓回座席:《輕柔的離別曲》(類似蕭亞軒《不愛,請(qǐng)閃開》)
配對(duì)成功:《緣分的天空》(類似曹格&卓文萱《梁山伯與朱麗葉》)
配對(duì)失?。骸哆z憾的旋律》(類似梁靜茹《可惜不是你》)
臨場(chǎng)配樂與背景音樂:
男嘉賓比喻配樂:《情感的穿越》或相關(guān)氛圍的輕音樂
女嘉賓入場(chǎng)第二版本:《不同的旅程》(The Ting Tings的《that's not my name》)
RAP說唱背景音樂:當(dāng)代流行曲風(fēng),如《青春不老》或藝人原創(chuàng)作曲
介紹背景音樂包括:《暖心和風(fēng)》(mika《relax take it easy》)以及《回憶的旋律》(BOY,Z TWINS鋼琴版)
英文插曲:《純凈的呼喚》(西城男孩《you raise me up》)
插曲與鋼琴曲:《天空之城的序曲》小娟·山谷里的居民版本以及《菊次郎的夏天 SUMMER》鋼琴版
棄權(quán)配樂:《告別的感傷》(Sarah Connor的《Just one last dance》)
第一期男女嘉賓跳舞背景音樂:輕快的節(jié)奏音樂,如流行金曲重新混音版本,例如原版改良版的《do something》布蘭妮版本
情感與主題詩歌:
已改編為現(xiàn)代漢語表達(dá),以符合現(xiàn)代中文語境和情感表達(dá)習(xí)慣。如扎西拉姆多多的作品“班扎古魯白瑪?shù)某聊笨梢灾厥鰹椋?/p>
“你是否關(guān)注,或無視我存在;我在此處默默地注視著一切,情緒波瀾不驚;無論你能否感應(yīng)到,我的心緒一直在你心中盤旋;你是否鐘愛,或遺忘我的情感;它在你心里縈繞不減;無論你接近或遠(yuǎn)離我,我的關(guān)懷如影隨形;它既不增加也不減少;你若愿與我牽手同行,我的雙手將永遠(yuǎn)在你掌心;不離不棄,始終如一;來我身旁,或讓我住進(jìn)你的心間;無聲地相愛,寂靜地喜歡?!?/p>
擴(kuò)展內(nèi)容:
扎西拉姆多多,原名談笑靖,廣東人。她是一位的佛教徒,也是一位頗具影響力的現(xiàn)代詩人。她的作品深受讀者喜愛,已出版多部詩集。在電影《非誠(chéng)勿擾2》中,她的詩作《見與不見》被用作主題詩,并因此廣為傳頌。這首詩的靈感來源于蓮花生大師的一句話,表達(dá)了大師對(duì)弟子不離不棄的關(guān)愛。而這首詩也被誤傳為出自17世紀(jì)的倉央嘉措之手。在眾多粉絲的追捧下,扎西拉姆多多的詩歌作品成為了影視、文學(xué)、音樂等多領(lǐng)域創(chuàng)作的靈感源泉。
這首詩真的出自倉央嘉措之手嗎?在百度貼吧中,有用戶指出這首詩的實(shí)際上是由扎西拉姆·多多所著,原名為《班扎古魯白瑪?shù)某聊罚ò嘣鹏敯赚敒橐糇g,意為蓮花生大師)。這個(gè)消息也在昨日被新周刊在微博上證實(shí)。
曾有一段時(shí)間,這首詩被誤傳為倉央嘉措的作品,詩名也被改為了《見與不見》、《你見或者不見我》等。就像多年前有人誤傳《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》的作者是泰戈?duì)栆粯?,這首詩最初是以《見與不見》的名稱在《讀者》雜志2008年20期上發(fā)表的。《讀者》雜志對(duì)此事已經(jīng)道歉。值得一提的是,《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》的推廣也是由《讀者》雜志進(jìn)行的。
以上信息參考自百度百科關(guān)于扎西拉姆·多多的相關(guān)介紹。