1、“不喜歡”在英語中可以表達為 "dislike",發(fā)音為英[d?s?la?k],美[d?s?la?k],作為動詞,"dislike" 意味著“不喜歡,厭惡”;作為名詞,它表示“嫌惡,反感,不喜愛”。
2、英文中,“不喜歡”可以用 "dislike" 來表達,發(fā)音為美 /d??sla?k/,英 /d??sla?k/,它是一個及物動詞,表示“不喜愛,厭惡”,同時也可以作為不可數(shù)名詞,表示“不喜愛,厭惡,反感”。
3、針對具體問題:
- “不喜歡”用英語可以說 "dislike"。
- “越來越不喜歡”則可以用 "I'm increasingly disliking it" 或 "I'm growing to dislike it" 來表達。以下是一些表達方式:
- "I don't enjoy it." 這種說法較為委婉,意味著“我不享受其中,不感到愉快”。
- "I don't like it." 這是一種直接的表達方式,明確表示“我不喜歡”。
- "I hate it." 這種說法更為直接和強烈,表示“我恨它,我厭惡它”。
"like" 加上名詞或代詞可以表示喜歡某人或某物,而 "like doing sth" 和 "like to do sth" 都表示“喜歡做某事”,通常情況下,"like" 后面使用 "to do" 的形式主要在 "would like" 出現(xiàn)時,用來表示意愿,而不是愛好。- "I don't enjoy it." 這種說法較為婉轉。
- "I don't like it." 這是直接的表達方式。
- "I hate it." 則是一種更加強烈的表達。
針對具體問題:
- “我不喜歡它”可以說 "I don't like it."
- “我也不喜歡”則是 "I don't like it either."
- “我不喜歡吃”可以表達為 "I don't enjoy eating at all." "not... at all" 表示“一點也不,根本不”。- "I find it absolutely astonishing that you didn't like it." 表示對某人不喜歡的驚訝。
- "He doesn't like to be a blowhard about what he's developed." 表示某人不喜歡吹噓自己開發(fā)的東西。
以下是一些其他表達方式:
- "I take a dislike to it." 表示對某物的反感。
- "I am against it." 或 "I am not for it." 都可以表示對某物的反對。
無論出于何種原因,學習英語都是一項提升自我、增加就業(yè)優(yōu)勢的寶貴工具,為了未來的發(fā)展,努力學習英語是非常有價值的,希望以上的解釋能夠對你有所幫助,如果你有更具體的問題,我會繼續(xù)為你解答。