We are a family. 這句話的具體含義是:我們是一個家庭,這不僅僅指血緣關(guān)系,更強調(diào)的是彼此之間的親密無間,即使沒有血緣紐帶,我們依然親如一家,雙語例句:Because we are a family. 因為我們是一家人。
一家人 [詞典] all of the same family; one family; household; [電影] En Familie; [例句] 我們是一家人,共同分享生活的點點滴滴。
你好!同學。"we are one",字面上的翻譯是:我們是一體的,但在實際應用中,它傳達的意義更為深遠,Thats what today is all about: that out of many, we are one. 這正是今天的主題:盡管我們來自不同,但我們團結(jié)一心,宛如一家。
Come together(相聚一起)Put your hand in mine(我們手拉手)You and Me From one world We are family(你和我,來自同一個世界,我們是一家人),以下是這首歌的英文歌詞,我為你做了簡單的翻譯,僅供參考:Come together, put your hand in mine, you and me, from one world, we are family.(相聚一起,手拉手,你和我,來自同一個世界,我們是一家人。)
family tree 家譜,members of the deer family 鹿科動物,family of languages 語系,family of six 六口之家,當 "family" 用作表示“家庭整體”時,謂語動詞通常使用單數(shù)形式。
We are a family. 這句話的具體含義是:我們是一個家庭,無論是否有血緣關(guān)系,我們都像親人一樣相互扶持,雙語例句:Because we are a family. 因為我們是一家人。
英文是:we are family. 翻譯為:我們是一家人。
the same family 的意思是:同一個家庭;引申為:都是一家人,例句:We are of the same family. 我們是一家人。
1、正確的翻譯是 "We are a family.",加上 "a" 強調(diào)我們確實是一個有聯(lián)系的大家庭,We are a big family. There are four generations under one roof. 我們是一個大家庭,四世同堂。
2、We are a family. 的具體釋義是:我們是一個家庭,意味著即使沒有血緣關(guān)系,我們?nèi)匀挥H密無間,宛如一家人,雙語例句:Because we are a family. 因為我們是一家人。
3、英文是:We are family. 翻譯為:我們是一家人。
4、We are family. 相關(guān)短語:well-to-do family 富裕的家庭,family tree 家譜,members of the deer family 鹿科動物,family of languages 語系,family of six 六口之家。