親愛的讀者們,今天我們一同穿越時(shí)空,領(lǐng)略了曹操《觀滄海》的壯闊景象。這首詩(shī)以大海為背景,抒發(fā)了詩(shī)人的壯志豪情,讓人心生敬畏。在這首詩(shī)中,曹操將自然景觀與個(gè)人抱負(fù)完美融合,展現(xiàn)了詩(shī)人曠達(dá)的胸懷。讓我們一起沉浸在這首千古名篇中,感受那份豪邁與激情吧!
曹操的《觀滄?!肥且皇酌枥L大海壯麗景色的千古名篇,這首詩(shī)通過(guò)詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺,以海為背景,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的壯志豪情。
譯文如下:
向東行進(jìn),登上碣石山,得以一睹大海的奇景,海水波濤洶涌,海中山島羅列,高聳挺立,我站在山巔,心中的波濤也如海浪般起伏,四周是郁郁蔥蔥的樹木,茂盛的花草,靜謐的氛圍仿佛在沉思,忽然,蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái),草木隨風(fēng)搖曳,海上掀起巨浪,翻滾呼嘯,似乎要將宇宙吞噬。
太陽(yáng)和月亮的升起與降落,仿佛源自這浩瀚的大海,銀河里的星星熠熠生輝,仿佛是海洋中發(fā)出的光芒,慶幸至極,于是寫下這首詩(shī),以抒發(fā)自己的志向與情感。
《觀滄?!肥遣懿僭跂|漢末年創(chuàng)作的一首四言詩(shī),描繪了碣石山前壯闊的海景,表達(dá)了詩(shī)人豪邁的情懷。
全文翻譯如下:
1、東臨碣石,以觀滄海,水何澹澹,山島竦峙,樹木叢生,百草豐茂,秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起,日月之行,若出其中,星漢燦爛,若出其里,幸甚至哉,歌以詠志。
翻譯:我站在碣石山之巔,俯瞰蒼茫大海,海水波濤蕩漾,山島聳立,四周樹木茂盛,百草豐美,秋風(fēng)凄涼,海浪翻滾,日月運(yùn)行,仿佛出自其中,銀河璀璨,如同從海洋中涌出,慶幸至極,以歌詠志。
2、東行登上碣石山,得以觀賞大海的奇景,海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立,周圍是蔥蘢的樹木,豐茂的花草,蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái),草木動(dòng)搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒(méi),日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河里的燦爛群星,也像從大海的懷抱中涌現(xiàn)出來(lái)的。
翻譯:我登上碣石山,觀賞大海的壯麗景色,海水波濤洶涌,山島高聳,四周樹木蔥郁,花草繁茂,風(fēng)聲蕭瑟,草木搖曳,海浪翻滾,日月升降,仿佛源自大海,銀河璀璨,如同從海洋中涌出。
3、東行登上高高的碣石山,來(lái)觀賞蒼茫的大海,海水多么寬闊浩蕩,海中山島羅列,高聳挺立,周圍樹木蔥蘢,花草豐茂,蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái),草木動(dòng)搖,海中翻涌著巨大的海浪,太陽(yáng)和月亮升起降落,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的,銀河里的燦爛群星,也好像是從大海的懷抱里涌現(xiàn)出來(lái)的。
翻譯:我登上碣石山,觀賞蒼茫的大海,海水浩蕩,山島高聳,四周樹木蔥郁,花草繁茂,風(fēng)聲蕭瑟,草木搖曳,海浪翻滾,日月升降,仿佛源自大海,銀河璀璨,如同從海洋中涌出。
曹操的《觀滄?!啡?shī)如下:
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
以下是曹操《觀滄?!啡?shī)的翻譯:
我站在碣石山之巔,俯瞰蒼茫大海,海水波濤蕩漾,山島聳立,四周樹木茂盛,百草豐美,秋風(fēng)凄涼,海浪翻滾,日月運(yùn)行,仿佛出自其中,銀河璀璨,如同從海洋中涌出,慶幸至極,以歌詠志。
這首詩(shī)通過(guò)描繪大海的壯麗景色,表達(dá)了詩(shī)人豪邁的情懷,在詩(shī)中,曹操將大海的遼闊與自己的抱負(fù)相結(jié)合,展現(xiàn)了他對(duì)未來(lái)的憧憬與追求,這首詩(shī)不僅是曹操的代表作,也是中國(guó)古代詩(shī)歌中的瑰寶。