《炳燭夜讀》這篇文言文的翻譯如下:晉平公向師曠請教:“我已年至古稀,渴望繼續(xù)學(xué)習(xí),但擔(dān)心為時已晚。
炳燭夜讀”的譯文,可以這樣表述:釋文為:“晉平公向師曠請教:‘我已年至古稀,渴望繼續(xù)學(xué)習(xí),但擔(dān)心為時已晚?!瘞煏缁卮穑骸疄楹尾稽c(diǎn)燃蠟燭呢?’平公說:‘哪有臣子戲弄君主的道理?’”
文中描述晉平公向師曠請教:“我年已七十,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了。”師曠則建議:‘為何不點(diǎn)燃蠟燭呢?’平公回應(yīng):‘作為臣子,怎能戲弄君主呢?’”
譯文進(jìn)一步闡述:晉平公向師曠請教:“我年已七十,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了。
1、正確的成語是:“炳燭夜讀”,它源自劉向的《說苑》,不可隨意更改成語,這是固定的用法,且蘊(yùn)含豐富的歷史典故,以下為參考材料:晉平公問師曠:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!?/p>
2、關(guān)于成語“秉燭夜讀”與“炳燭夜讀”的辨析,正確的成語是“炳燭夜讀”,它出自《說苑·建本》,原意指在黑夜里點(diǎn)燃蠟燭,借助微弱的燭光讀書,它常用來形容學(xué)習(xí)勤奮刻苦,即使到了夜晚,也要利用休息時間努力學(xué)習(xí)。
3、“秉燭夜讀”是一則成語,拼音為bǐng zhú yè dú,原意指在黑夜里點(diǎn)燃蠟燭,借助微弱的燭光讀書,現(xiàn)在常用來形容學(xué)習(xí)非常勤奮、刻苦,出自《說苑·建本》,其近義詞有“懸梁刺股”、“刺股懸梁”等。
4、“秉燭夜讀”是一則源自《說苑·建本》的成語,原意指在黑夜里點(diǎn)燃蠟燭,借助微弱的燭光讀書,現(xiàn)在常用來形容學(xué)習(xí)做事認(rèn)真刻苦,即使到了晚上,也要利用睡覺的時間努力學(xué)習(xí)。
當(dāng)我們遇到困惑和問題時,正如師曠所言,不尋求“秉燭之明”,便容易陷入迷茫,以下是對文言文“炳燭夜讀”的解讀:晉平公問師曠:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!?/p>
師曠回答:“何不炳燭呢?”平公反駁:“哪有臣子戲弄君主的道理?”師曠解釋:“盲臣怎敢戲弄君主?我聽說:年輕時好學(xué),如同初升的太陽;壯年時好學(xué),如同正午的陽光;老年時好學(xué),如同點(diǎn)燃的蠟燭之光。”
再次回顧原文:晉平公問師曠:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”這段文言文深刻地表達(dá)了學(xué)習(xí)的重要性,無論年齡大小,都不應(yīng)放棄追求知識的渴望。