親愛的讀者,曾子殺彘的故事,深刻揭示了家庭教育的重要性。曾子以身作則,堅守誠信,教導(dǎo)孩子不可欺騙,這值得我們深思。父母是孩子的第一任老師,我們的言行舉止都對孩子有著深遠(yuǎn)的影響。讓我們以曾子為榜樣,為孩子樹立正確的價值觀和行為準(zhǔn)則,言傳身教,共育未來。
在古老的東方,有一則關(guān)于曾子殺彘的故事,流傳至今,仍讓人深思,故事講述的是曾子為了維護(hù)誠信和教育的嚴(yán)肅性,毅然決定履行承諾,將一頭豬宰殺的故事。
原文如下:“曾子之妻之市,其子隨之而泣,妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:‘特與嬰兒戲耳?!釉唬骸畫雰悍桥c戲也,嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教,今子欺之,是教子欺也,母欺子,子而不信其母,非所以成教也?!炫脲橐病!?/p>
翻譯為現(xiàn)代漢語:曾子的妻子要去市場,她的兒子跟在后面哭泣,妻子從市場回來,曾子想要捉住一頭豬來宰殺,妻子阻止他說:“我只是和兒子開個玩笑罷了?!痹踊卮鹫f:“不可以和孩子開玩笑,孩子還不懂得世事,他們依賴父母學(xué)習(xí),聽從父母的教導(dǎo),如果你欺騙他,就是在教他欺騙,母親欺騙孩子,孩子就不會再信任母親,這不是教育孩子的方法?!痹訉⒇i宰殺了。
在這句話中,“之”字有三個,它們分別有不同的意義。
第一個“之”是結(jié)構(gòu)助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“的”,表示所屬關(guān)系,即“曾子的妻子”。
第二個“之”是動詞,表示“去、往”,即“曾子的妻子去市場”。
第三個“之”是代詞,指代曾子的妻子,即“他的兒子哭鬧著也要隨著他的妻子去”。
原文:“曾子之妻之市,其子隨之而泣,妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:‘特與嬰兒戲耳?!釉唬骸畫雰悍桥c戲也,嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教,今子欺之,是教子欺也,母欺子,子而不信其母,非所以成教也?!炫脲橐病!?/p>
譯文:曾子的妻子要去市場,她的兒子跟在后面哭泣,妻子從市場回來,曾子想要捉住一頭豬來宰殺,妻子阻止他說:“我只是和兒子開個玩笑罷了?!痹踊卮鹫f:“不可以和孩子開玩笑,孩子還不懂得世事,他們依賴父母學(xué)習(xí),聽從父母的教導(dǎo),如果你欺騙他,就是在教他欺騙,母親欺騙孩子,孩子就不會再信任母親,這不是教育孩子的方法?!痹訉⒇i宰殺了。
這個故事告訴我們,父母是孩子的第一任老師,他們的言行舉止對孩子有著深遠(yuǎn)的影響,父母的一言一行都應(yīng)該以身作則,為孩子樹立正確的價值觀和行為準(zhǔn)則,曾子殺彘的故事,正是體現(xiàn)了言傳身教的重要性以及對孩子教育的嚴(yán)肅態(tài)度。