“Sign up”在中文中可以解釋為“簽約;登記;報(bào)名”。
詳細(xì)解釋?zhuān)?/p>
“Sign up”一詞,在商業(yè)語(yǔ)境中常表示“簽約”或“跟…簽訂合同”。而在日常用語(yǔ)中,它也常常被用來(lái)表示“報(bào)名”或“登記”的意思。
例句:
1. 他已經(jīng)貼出了一個(gè)“禁止釣魚(yú)”的告示牌,意思是已經(jīng)跟該區(qū)域簽訂了保護(hù)協(xié)議。
2. 他們成功與所有頂尖的表演者簽訂了合同。
3. 報(bào)名參加的不僅僅是他一個(gè)人,還有許多其他的人。
4. 我能事先申請(qǐng)這一課程嗎?
5. 你不必參加一輩子的活動(dòng),你知道的。
二、關(guān)于“sign in”的解釋與示例
“Sign in”在中文中可以解釋為“簽到;登記入場(chǎng)”。
詳細(xì)解釋?zhuān)?/p>
“Sign in”通常指通過(guò)簽字的方式獲得入場(chǎng)權(quán)或進(jìn)行登記。在參加會(huì)議、活動(dòng)或進(jìn)入某些場(chǎng)所時(shí),常常需要進(jìn)行簽到。
例句:
1. 出席會(huì)議的人在進(jìn)入會(huì)場(chǎng)前都需要進(jìn)行簽到。
2. 請(qǐng)問(wèn)你能簽下表格以便登記你的超能力嗎?
3. 服務(wù)員:是的,你不會(huì)錯(cuò)過(guò)的,酒店正門(mén)掛有明顯的招牌。
4. 提示:數(shù)據(jù)中包含了非法簽入字符,請(qǐng)重新操作。
5. 每個(gè)學(xué)生回到學(xué)校都需要進(jìn)行簽到。
三、關(guān)于“street performers”的解釋與示例
“Street performers”在中文中可以翻譯為“街頭藝人”。
詳細(xì)解釋?zhuān)?/p>
“Street performers”指的是在街頭進(jìn)行表演的藝人,如唱歌、跳舞、雜耍等。
例句:
1. 街頭藝人的表演為城市帶來(lái)了歡樂(lè)和活力。
2. 在百老匯電影中心周邊,有廟街街頭表演者、藝展局美術(shù)館等文化元素。
3. 據(jù)說(shuō)在繁忙的城市中心地區(qū),街頭藝人的表演能夠吸引更多的游客和顧客。
4. 公園周邊舉辦了各種現(xiàn)場(chǎng)表演和餐廳秀,同時(shí)還有街頭藝人在各個(gè)主題港口進(jìn)行表演。
5. 地鐵空間不僅可以提供交通功能,還可以成為街頭藝人的舞臺(tái),舉辦音樂(lè)會(huì)等等。
關(guān)于“circus”一詞,它的漢語(yǔ)意思包括:馬戲團(tuán)、馬戲表演(通常在大帳篷內(nèi)進(jìn)行)、引人注目的人物或 *** 、熱鬧的場(chǎng)面,以及(用于某些地名)圓形廣場(chǎng)、環(huán)形交叉路口和露天圓形競(jìng)技場(chǎng)等。
“circus”的英式讀音為:[?s??k?s],美式讀音為:[?s?rk?s]。
關(guān)于“circus”的造句如下:
1. 做倒立并不是瑜伽的獨(dú)特動(dòng)作,馬戲團(tuán)里的表演者以及孩子們也經(jīng)常這樣做。
2. 是的,他們讓馬戲團(tuán)變得生動(dòng)有趣,使人們發(fā)笑。
3. 在他前往鎮(zhèn)上的路上,碰巧遇到了馬戲團(tuán)的一行人,最前面的是一頭大象領(lǐng)路。
4. 那名馬戲表演者贏得了一張免費(fèi)餐券,可以在三天內(nèi)免費(fèi)用餐。
5. 請(qǐng)購(gòu)買(mǎi)一張去牛津廣場(chǎng)的全票和兩張半票。
6. 好幾千人在戶(hù)外露營(yíng)整夜,并參加了在賽車(chē)競(jìng)技場(chǎng)舉行的守夜祈禱活動(dòng)。
“performer”的漢語(yǔ)意思為“演出者”。其讀音為英式[p?r?f??rm?r]、美式[p?r?f?rm?r]。它的釋義包括:演出者、執(zhí)行者、演奏者。
關(guān)于“performer”的造句如下:
1. 演出結(jié)束后,觀眾為舞臺(tái)上的表演者鼓掌。
2. 這場(chǎng)音樂(lè)會(huì)的演奏者是我的丈夫。
3. 日本的電子行業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)一直是明星產(chǎn)業(yè),表現(xiàn)卓越。
4. 在埃菲爾鐵塔外,那名街頭表演者吸引了許多人圍觀。