“Scenic”是一個形容詞,意為“風景優(yōu)美的”,用以形容景區(qū)的自然或文化特色,吸引人們前往游覽,而“Spot”作為名詞,指的是“地點”或“場所”,當這兩個詞組合在一起時,特指那些具有獨特魅力或美景的地點。
2. 這個詞組由兩個單詞組成,“scenic”意為風景優(yōu)美的,“spot”意為地點?!皊cenic spot”直譯為“風景名勝區(qū)”或“景點”,指的是那些可供游覽、觀賞和休閑的特定場所,旅游景點可能包括自然景觀,如山脈、河流、瀑布、海灘等,也可能包括文化場所,如歷史遺跡、博物館、主題公園等。
3. “Scenic Spot”指的是風景區(qū)或名勝?!瓣栐骄皡^(qū)的酒店對想看日出的旅客而言,是絕佳的選擇?!?/p>
4. “Scenic Spot”是一個英文詞匯,scenic”表示風景優(yōu)美的,“spot”表示點位或地點。“Scenic Spot”可以理解為具有特殊風景或吸引力的地點,通常用于描述旅游景點。
5. “Scenic Spot”的英式發(fā)音為[s?n?sk?t],美式發(fā)音為[s?n?skɑ?t]?!罢麄€景區(qū)環(huán)境都被垃圾破壞了?!?/p>
6. “Scenic Spot”在英文中表達的是風景區(qū)或名勝的意思,它通常指的是那些具有自然美景或人文景觀,吸引游客前來欣賞和體驗的地方,李賀詩句中的“陽元山景區(qū)”,其酒店對于那些計劃觀賞日出的游客而言,是絕佳的選擇。
景點的英文單詞是“scenic spot”,其發(fā)音為英式[?si?n?k sp?t],美式[?si?n?k spɑ?t],中文釋義為景點、旅游景點、風景名勝。“Now I understand this is one of Kanas Lakes scenic spots, Yueliang (Moon) Lake. 我明白了,這里就是喀納斯湖的標志景點之一月亮灣了。”
還有以下單詞可以表示景點:
1. “Attraction”的意思是吸引力;(尤指兩性間的)吸引;向往的地方等?!癟he main attraction at Giverny is Monets garden. 吉維尼主要的景點是莫奈花園?!?/p>
2. “Attraction”沒有景點的意思,但“tourist attraction”是景點的意思?!癟his is a famous tourist attraction in our city. 這是我國城市中著名的旅游景點?!?/p>
3. “Attraction”的英式發(fā)音為[??tr?k??n],美式發(fā)音為[??tr?k??n]。“The whole scenic spot is spoiled by litter. 整個景區(qū)環(huán)境都被垃圾破壞了。”
1. “Scenery”發(fā)音為英[s??n?ri],美[s??n?ri],主要指的是風景、背景或布景,用于描述景色的美麗難以言表,如例句“The scenery is beautiful beyond description.”
2. “Landscape”發(fā)音為英[?l?ndske?p],美[?l?ndske?p],指的是自然景色,如山脈、河流或鄉(xiāng)村風光,也常用于描述景觀設計或計算機圖形中的橫向布局。
3. “View”發(fā)音為英[vju?],美[vju?],普通用語,多指從遠處或高處所見的景色。
4. “Sight”發(fā)音為英[sa?t],美[sa?t],側重指旅游觀光的風光,包括城市景色或自然風光景色。
5. “Scene”發(fā)音為英[si?n],美[si?n],指具體的、局部的或一時的景色,可以是自然形成的,也可人工造成的。
上一篇
晶瑩剔透瞬間美