翻譯如下:Dear Jenny, I had a busy Friday. At eight o'clock, I had a math class. It was not interesting. The math teacher said it was helpful, but I think it's quite challenging. Then at nine, I had a science class. It was difficult yet engaging. At ten, I attended a history class.
“A bosom friend afar brings a distant land near” translates to “A close friend afar makes a distant land feel near.” Additionally, “When three walk together, there must be something I can learn from them. I choose to follow their good qualities and correct my own shortcomings.”
Seeking famous lines from ancient texts and their English translations: “May our lives be long, with the moon shining brightly over a thousand miles apart.”
1. I think that I know you very well. Wow, that previous response was quite shocking! By the way, if you mean "I thought," it should be "thought," which implies a sense of the past.
2. I once thought I could express my thoughts and feelings fluently in English, but recently I've realized I'm not a天才 (genius) writer. Despite my diligent study of English, my grammar and spelling still have significant issues. I often use incorrect vocabulary or expressions, making my writing difficult to understand.
3. You can simply use "I thought." When "I thought" is followed by the past tense, it inherently carries a sense of virtuality. For example, "I thought today was Tom's birthday" means that I originally thought today was Tom's birthday (but it's not).
4. Both are correct. Generally, the tense should be consistent. In your example, since "thought" is in the past tense, the subsequent "were" should also be in the past tense. However, if the following sentence discusses a fact or a universal truth, it can use the present tense, or it can follow the previous tense. Both are acceptable.
5. I thought I owed her an apology, but later I felt I owed you an apology for her.
1. Go to hell. 去死吧。 You’re a jerk! 你是個(gè)廢物/混球! Who do you think you are? 你以為你是誰? I don’t want to see your face! 我不愿再見到你! Knock it off. 少來這一套。
2. Common English swear words with translations:
1) You're a joke! 你真是一個(gè)小丑!
2) Get off my back. 少跟我羅嗦。
3) You’re a disgrace. 你真丟人!
4) I don’t want to hear it. 我不想聽!
5) Give me a break. 饒了我吧。