這句歌詞“只是女人,總是越陷越深”出自梁靜茹的經典歌曲《問》,這首歌曲以其深情的旋律和貼近心靈的歌詞,引起了廣大聽眾的共鳴。
1、原歌詞應為:“只是女人,容易一往情深”,歌曲名為《問》。
2、這首歌曲《問》的完整歌詞是:“只是女人,容易一往情深,總是為情所困,終于越陷越深”,它深刻描繪了女性在愛情中的執(zhí)著與無奈。
3、歌曲《問》最初由陳淑樺演唱,收錄于1993年的專輯《愛的進行式》中,雖然當時并未廣泛流傳,但梁靜茹在演唱會上的翻唱,使這首歌曲重新煥發(fā)了生機,成為流行樂壇的經典之作。
這句歌詞“只是女人,容易一往情深,總是為情所困,終于越陷越深”所對應的歌曲是《問》,這首歌曲不僅梁靜茹翻唱過,原唱陳淑樺以及林憶蓮等知名歌手也有過精彩演繹。
歌名《問》準確地傳達了歌曲的主題,即對愛情深度和復雜性的探討。
1、這句歌詞“只是女人,容易一往情深”,是歌曲《問》中的經典片段。
2、歌曲《問》的完整歌詞中還包括:“總是為情所困,終于越陷越深”,深刻揭示了女性在愛情中的情感掙扎。
歌詞原文:
> "只是女人,容易一往情深,
> 總是為情所困,終于越陷越深,
> 可是女人愛是她的靈魂,
> 她可以奉獻一身為他所愛的人。"
1、這句歌詞“只是女人,容易一往情深”出自歌曲《問》。
2、歌曲《問》不僅表達了女性在愛情中的執(zhí)著,也反映了她們對于情感的深度投入。
3、梁靜茹的翻唱版本,以其獨特的情感表達和音樂處理,讓這首歌曲成為了許多人心中的經典。
4、歌曲《問》的完整歌詞充滿了對女性情感的深刻理解,如“只是女人,容易等到夜深,無悔付出青春,他就會對你真”,這些歌詞都展現(xiàn)了女性在愛情中的堅韌與溫柔。