1、出自宋代林升的《題臨安邸》解釋:溫暖馥郁的香風(fēng)把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。用到了比喻的修辭手法。
2、出自:宋代林升的《題臨安邸》。原文:山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
3、“暖風(fēng)熏得游人醉 直把杭州作汴州”出自宋·林升的《題臨安邸》。這句話的意思是:暖洋洋的香風(fēng)吹得游人如癡如醉,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
4、“暖風(fēng)吹的游人醉,直把杭州作汴州”應(yīng)為“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”,出自宋代詩人林升的《題臨安邸》,該句表達(dá)了詩人對當(dāng)政者不思進(jìn)取的憤慨和對國家未來的擔(dān)憂。
1、出自宋代林升的《題臨安邸》解釋:溫暖馥郁的香風(fēng)把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。用到了比喻的修辭手法。
2、暖洋洋的春風(fēng)吹得貴人如醉,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
3、出自:宋代林升的《題臨安邸》。原文:山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
《題臨安邸》全詩為:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。譯文:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面游船上的歌舞幾時才能停休?溫暖馥郁的香風(fēng)把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
暖風(fēng)熏得游人醉。出自宋代林升的《題臨安邸》山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
“暖風(fēng)熏得游人醉 直把杭州作汴州”出自宋·林升的《題臨安邸》。這句話的意思是:暖洋洋的香風(fēng)吹得游人如癡如醉,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。