1、The translation provided is quite good, but let's try to make it more casual. Hey there! How's it going? Everything alright? It's been ages since we last connected, and I've been missing you.
2、My goodness! It's been four years since I last saw you. Are you okay? There's no direct translation for "old deskmate" in English; it's simply "my deskmate." The most common way to ask if someone is okay is "Are you OK?" or "R u all right?"
3、My goodness! It's been four years since I last saw you. Are you okay? Similarly, "old deskmate" isn't typically used in English; it's just "my deskmate." When asking if someone is okay, "Are you OK?" or "R u all right?" are the most common phrases.
4、The China Foreign Languages Press and the Translation Qualification Evaluation Center, as the national implementer and organizer of the translation qualification examination, recently invited members of the expert committee for the translation examination to discuss various aspects of the exam, including the syllabus, module settings, question types, and preparation tips for candidates.
1、It's a bit embarrassing to admit, but I'm still in junior high. I know "good" has many meanings, but it's perfectly fine to use it here to mean "doing well," albeit informally. If a more formal word is desired, "fine" could be used instead.
2、Definition: It's been a long time since then. Grammar: When "long" is used as an adverb, it generally means "for a long time" and is mainly used to modify static verbs, indicating the duration of time. "I haven't seen you for a long time" means "I haven't seen you in a long while."
3, Oh my, Tom, it's been ages since I last saw you. Where have you been these days? However, if this sentence is directed towards a third party, the above expression should be used, with "we."
Responder: misao94 - Magician Level 4, 8-8 21:46. The more correct and professional way to say this would be, "It's been a long time since we contacted each other. Are you still doing well?" Alternatively, "How are you?" is also correct.
Definition: It's been a long time since then. Grammar: When "long" is used as an adverb, it generally means "for a long time" and is mainly used to modify static verbs, indicating the duration of time. "I haven't seen you for a long time" means "I haven't seen you in a long while."
Oh my, Tom, it's been ages since I last saw you. Where have you been these days? However, if this sentence is directed towards a third party, the above expression should be used, with "we."
It seems the previous comment only reflects a junior high level of English. A more appropriate way to express this could be: "I haven't seen you for ages... give my regards to you... Long time no see, I miss you... How's everything going?" The previous suggestions might not be easily understood by native speakers.