“四美具,二難并”指的是良辰、美景、賞心、樂事這四種美好事物都聚結在一起了,良辰、美景、賞心、樂事、四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。
四美具,二難并”意思是:“音樂、飲食、文章、言語,四美都有,明哲、坦誠,二難兼得?!薄岸y并”,無非是求全難,求真難。
唐人王勃《滕王閣序》有“四美具,二難并”之句,以贊盛宴。今人注之,“四美具”者或曰“良辰、美景、賞心、樂事”,“二難并”者或曰“賢主,嘉賓”。
二難并”是指音樂、飲食、文章、言語這四種美好事物都聚結在一起了;良辰美景、賞心樂事這兩樣很難碰到一塊的事物也碰到一塊了。(2)“四美”指音樂、飲食、文章、言語;(3)“二難”指良辰美景,賞心樂事。
人民教育出版社高中語文第四冊把《滕王閣序》“四美具,二難并”中的“四美”注為:“指良辰,美景。賞心,樂事?!卑选岸y”注為:“指賢主,嘉賓。
1、“四美具,二難并?!钡囊馑际牵海ㄒ魳放c飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了。
2、宴會的盛況。四美”注為:“指良辰、美景、賞心、樂事.”把“二難”注為:“指賢主,嘉賓.”主要是寫宴會的盛況.先寫參加宴會的人超逸不群的興致。
3、“二難”注為:“指賢主,嘉賓;” 把“四美具,二難并”譯為:“良辰、美景、賞心、樂事、四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。
4、“四美具,二難并”指的是良辰、美景、賞心、樂事這四種美好事物都聚結在一起了,良辰、美景、賞心、樂事、四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。