在白居易的《暮江吟》中,我們仿佛穿越時空,目睹了那九月初三夜晚的絕美景色。夕陽余暉灑江,半碧半紅,露珠如珠,月似弓,構成了一幅令人陶醉的畫卷。這首詩不僅展現了詩人對自然的熱愛,更流露出他內心的寧靜與淡泊。讓我們一同沉浸在這美妙的詩境中,感受那份獨特的韻味。
在黃昏的余暉中,一道即將沉沒的夕陽,其柔和的余暉灑落在江面上,將江水分成兩半,一半呈現出深邃的碧綠,另一半則被染上了鮮艷的紅色,在這九月初三的夜晚,最令人憐愛的是那晶瑩的露珠,它們圓潤如珍珠,新升的月亮則像一彎精致的彎弓懸掛在夜空中。
原文:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅,可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
注釋:暮,指黃昏;江,指長江,一說指長安城東南的勝景曲江池;吟,古代詩歌的一種形式。
1. 原詩
暮江吟
作者:白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
2. 翻譯
一道即將落山的夕陽,其柔和的余暉灑落在江面上,江水一半呈現出碧綠,一半則被映照得艷紅,在這九月初三的夜晚,最令人憐愛的是那晶瑩的露珠,它們圓潤如珍珠,而新升起的月亮則像一彎精致的彎弓。
3. 原文與翻譯
原文:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅,可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
譯文:一道殘陽鋪在江面上,江水一半碧綠,一半艷紅,在這九月初三的夜晚,露珠如珍珠般圓潤,月亮則像一彎弓。
1. 原文
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
2. 翻譯
一道即將落山的夕陽,其柔和的余暉灑落在江面上,江水一半呈現出碧綠,一半則被映照得艷紅,在這九月初三的夜晚,最令人憐愛的是那晶瑩的露珠,它們圓潤如珍珠,而新升起的月亮則像一彎精致的彎弓。
1. 全詩
暮江吟
作者:白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
2. 寫作背景
《暮江吟》是唐代詩人白居易在赴杭州擔任刺史的旅途中創(chuàng)作的,當時,唐朝政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩人自求外任,離開朝廷后頓感輕松愜意,于是寫下此詩。
3. 譯文
一道即將落山的夕陽,其柔和的余暉灑落在江面上,江水一半呈現出碧綠,一半則被映照得艷紅,在這九月初三的夜晚,最令人憐愛的是那晶瑩的露珠,它們圓潤如珍珠,而新升起的月亮則像一彎精致的彎弓。
1. 原詩
暮江吟
作者:白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
2. 翻譯
一道即將落山的夕陽,其柔和的余暉灑落在江面上,江水一半呈現出碧綠,一半則被映照得艷紅,在這九月初三的夜晚,最令人憐愛的是那晶瑩的露珠,它們圓潤如珍珠,而新升起的月亮則像一彎精致的彎弓。