1、Thank you all the same. 不管怎樣,還是要謝謝你,I don't know how I can possibly thank you enough. 我不知道該如何充分地感謝你。
2、尋求英語(yǔ)翻譯成中文的幫助,感激不盡,幾年前,我在一家小型醫(yī)院的急診科開始了我的職業(yè)生涯,在那個(gè)平安夜,沒有人愿意值班,作為新來(lái)的員工,夜班的責(zé)任自然就落在了我的肩上。
3、你提供的這些翻譯看起來(lái)都是機(jī)器完成的,我建議你查閱一些相關(guān)文獻(xiàn),英文的資料會(huì)更有助于你深入理解。
4、“我在校外見不到任何人,爸爸,我被軟禁了,你忘了嗎?而且Angela已經(jīng)有了男朋友,她總是和Ben在一起,如果我真正獲得了自由,”我有些懷疑地補(bǔ)充道,“或許我們還能在一起。
情侶分手時(shí),“我們結(jié)束了”可以表達(dá)為 "It's over." 我們的關(guān)系結(jié)束了。 "We have reached the end of our relationship." 我們的感情已經(jīng)走到了盡頭。 "We are history." 我們已經(jīng)成為過(guò)去式。 "We are done here." 我們之間再也沒有瓜葛了。
Bye 的音標(biāo):英 [ba?],美 [ba?],解釋:int. 再見,回頭見,n. 次要的東西。(體育比賽中)輪空,英國(guó)人常用 goodbye,而美國(guó)人則常用 goodby,這是人們?cè)诜质植⒖赡茉谝欢螘r(shí)間內(nèi)不再見面時(shí)使用的告別用語(yǔ)。
"We are done." 我們結(jié)束了/我們扯平了。 "We are finished." 我們結(jié)束了(通常用于感情關(guān)系)。 "We are ended." 我們結(jié)束了(多用于事務(wù)或事業(yè))。
"Finish" 英 [?f?n??] 美 [?f?n??],動(dòng)詞:完成;結(jié)束;吃光;使筋疲力盡,名詞:結(jié)束;最后階段;拋光。
"End" 是結(jié)束的另一種英文表達(dá),音標(biāo):英 [?nd],美 [?nd],釋義:結(jié)束;目標(biāo);盡頭;末端;死亡。
結(jié)束”的英文詞匯有:
1. Finish:表示事情的完成或結(jié)束。
2. Termination:正式的結(jié)束,常用于法律或商業(yè)場(chǎng)合。
3. End:最常用的結(jié)束詞匯,可以用于各種場(chǎng)合。
例句:Elliott crossed the finish line just half a second behind his adversary. 埃利奧特在終點(diǎn)線前僅比對(duì)手慢了半秒鐘。