《牧童》譯文:廣袤無(wú)垠的草原仿佛被細(xì)致地鋪展在地面上,四周一片碧綠,晚風(fēng)中,隱約可以聽(tīng)到牧童吹奏的笛聲,時(shí)斷時(shí)續(xù),悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),牧童放牧歸來(lái),在晚餐后的晚霞映照下,連防雨的蓑衣也未脫下,便舒適地躺在草地上,仰望著天空中明亮的圓月,原文:草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲,歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。
在五年級(jí)下冊(cè)的教材中,第二單元收錄了三首古詩(shī)詞,分別是《牧童》、《舟過(guò)安仁》和《清平樂(lè)·村居》,這些詩(shī)詞以其獨(dú)特的意境和生動(dòng)的描繪,展現(xiàn)了古代詩(shī)人對(duì)自然和生活的獨(dú)到見(jiàn)解。
《牧童》呂巖 〔唐代〕
草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。
歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。
翻譯:綠草如茵,鋪展在廣袤的原野上,牧童的笛聲在晚風(fēng)中輕輕回蕩,歸家飽餐一頓,黃昏之后,牧童未脫防雨的蓑衣,便在月光下安詳?shù)靥膳P。
《舟過(guò)安仁》
一葉輕舟載著兩個(gè)孩童,他們收起了劃船的篙和槳,卻張開(kāi)了一柄傘,原來(lái),他們并非因?yàn)橄掠瓴糯蜷_(kāi)傘,而是想利用風(fēng)的力量推動(dòng)小船前行。
《清平樂(lè)·村居》
茅屋草舍,屋檐低垂;門(mén)前溪流潺潺,岸邊綠草茵茵,清溪與碧草交相輝映,更顯得清新可人。
《暮江吟》是唐代著名詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句,詩(shī)人捕捉了日暮時(shí)分江面上的美麗景色,以新穎巧妙的比喻,營(yíng)造出寧?kù)o和諧的畫(huà)面,從而抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和對(duì)大自然的熱愛(ài)。
《暮江吟》的意境如下:夕陽(yáng)的余暉鋪灑在江水之上,江水一半呈現(xiàn)出碧綠色,另一半則被染成了火紅色,詩(shī)人尤其喜愛(ài)九月初三的夜晚,在如彎弓的新月照耀下,露水如同晶瑩剔透的珍珠,全詩(shī)如下:
一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
這首詩(shī)描繪了江面上日暮時(shí)分的景象,一半江水在夕陽(yáng)的映照下顯得熱烈奔放,另一半則保持著寧?kù)o的碧綠,詩(shī)人對(duì)九月初三夜晚的月色和露水充滿了贊美,將露水比作真珠,新月比作彎弓,既形象生動(dòng),又充滿了詩(shī)意。