Once upon a dream, I was lost in love's embrace. There I found a perfect place, a place that was like no other time before. It was hope that was still an open door, and I was unafraid. The dream was so exciting, but now I see it fade, and I am here alone.
Once upon a dream, you were heaven-sent to me. But it wasn't meant to be, and now you're just a dream. Could we begin again, once upon a time, when all this was still right? I was in your sights, you got me alone. You found me, you found me, you found me. I guess you didn't care, and I guess I liked that.
When I fell hard, you took a step back. Without me, without me, without me. And he's long gone, even though he's next to me. I realize the blame is on me, cuz I knew you were trouble when you walked in. So shame on me now, and flew me to places I've never been. Till you put me down, oh.
I knew you were trouble when you walked in, so shame on me now. Flew me to places I've never been, and now I'm lying on the cold hard ground.
哎呀哎,麻煩連連
困境,危機,無處可避
劫數(shù)啊,無法逃避
無需道歉,無聲的懺悔
他永遠無法察覺你的哭泣
假裝不知情,他卻成緣由
你如溺水,掙扎沉淪
傳聞中你的新戀情
街頭巷尾的議論
你腰間的新裝飾,只是我生命中的過客
如今我明白,他的心已遠去
即使他近在眼前
我意識到,我與自己開了個玩笑
初次見面,我便知你是劫難
可責怪自己,如今已無濟于事
你帶我飛向未知之地
直至你離我而去
初次見面,我便知你是陷阱
卻仍責怪自己,無可奈何
你帶我穿越陌生風景
如今我卻只能獨自躺在冰冷的地面上
劫難啊,困境啊,無法躲避
你的出現(xiàn)如陰影籠罩
最深重的恐懼席卷而來
你未曾愛過我,或是她,亦或是任何人任何事
我知道你是我難以逃避的命運
卻只能默默承受這痛苦
你帶我看盡未曾見的角落
最后只留我在冰冷的地上無助彷徨
哦哎劫難,你如影隨形
心如刀割,無處可逃
你的冷漠如冰霜降臨
你的離去讓我獨自承受痛苦與孤獨
但我仍需前行,面對這劫難的洗禮
終將尋得新的生活之路與勇氣重獲的自由。《Once Upon a Time》的歌詞主要描繪了歌者對過往美好時光的懷念,以及對那些時光中所做承諾的思考。
這首歌曲以“Once upon a time”為重復的副歌,貫穿始終,形成了一種強烈的懷舊氛圍。歌詞中,歌者表達了對曾經(jīng)一起度過的夜晚的深深懷念,那時的他們仿佛擁有整個世界,月光照耀著他們的旅程,星辰為他們指引方向。這些生動的描繪使讀者能夠清晰地感受到歌者內(nèi)心的情感波動和對過去的留戀。
除了對過去美好時光的追憶,歌詞還觸及了關于承諾的主題。歌者詢問對方是否還記得那些他們曾經(jīng)許下的諾言,是否這些諾言依然有效,或者這只是他自己的一廂情愿。這種對承諾的深刻反思,不僅展示了歌者對過去的珍視,也揭示了隨著時間的流逝,人們之間的關系和承諾可能會發(fā)生的復雜變化。
從歌詞的敘述方式來看,歌者采用了第一人稱的視角,直接向?qū)Ψ絻A訴自己的心聲。這種直接的敘述方式增強了歌詞的感染力,使讀者能夠更深入地理解歌者的情感和心境。歌詞中的押韻和重復的句式也為其增添了音樂性,使其更加易于記憶和傳唱。
《Once Upon a Time》的歌詞是一首充滿懷舊情懷和深刻思考的作品。它通過生動的描繪和直接的敘述,成功地表達了歌者對過去美好時光的懷念以及對承諾的復雜情感。這首歌曲不僅具有優(yōu)美的旋律,更有著深刻的情感內(nèi)涵,值得人們細細品味。