1. 用作名詞,表示“驚奇、驚訝、意外”,常和介詞at、from、into、with搭配使用。
2. 用作動詞,表示“使驚奇、使驚訝、使驚喜”,常和名詞、代詞或以現(xiàn)在分詞充當補足語的復合賓語搭配使用。
“surprise”的過去分詞“surprised”也可用作形容詞,表示“驚訝的、吃驚的、驚奇的”,常用于形容詞短語中。5. 鷹頭怪(Gryphon)驚異地抬起兩只爪子。
(鷹頭怪感到十分驚訝,不禁雙爪高舉。)
6. 我驚愕地坐倒在地,意識到自己又遇到了一堆新的麻煩。
(突然間,我感到震驚并跌坐于地,因為我知道自己又面臨著一系列新的問題。)
7. 當我將鮮花遞給丈夫時,他的雙眼因驚訝而放大。
(鮮花交到丈夫手中時,他的眼睛因驚喜而放大。)
8. 所有的人都用驚訝的目光看著他。
(現(xiàn)場的每個人都對他投以驚訝的注視。)
9. 蘇的聲音并不高亢,更多的是因驚訝而非恐懼而發(fā)出尖叫。
(蘇發(fā)出一聲尖叫,聲音不是特別大,更多地是因意外而發(fā)出。)
10. 母親驚訝地發(fā)現(xiàn)自己的小男孩正坐在鋼琴前。
(令人驚奇的一幕發(fā)生了,母親竟然看到她的孩子坐在鋼琴旁。)
關于“驚喜”的解釋:
“驚喜”英文翻譯為“Surprise”,其發(fā)音為英 /s???pra?z/ 美 /s?r?pra?z/?!癝urprise”的基本含義是“使驚奇”。它可以作為及物動詞或名詞使用。
一、作為動詞:
1. “Surprise”表示某事未曾預料或出乎意料地發(fā)生,使某人產生驚訝感或詫異感。它強調了出乎意料或缺乏準備的情況,在軍事上可能指代襲擊行為,但不特指是否成功。
2. “Surprise”是及物動詞,常接人稱代詞作為賓語。它還可以接名詞、代詞或以現(xiàn)在分詞充當補足語的復合賓語。
3. “Surprise”后接介詞“at”表示“對……感到驚訝”;接介詞“from”表示“出其不意地使……說了”;接介詞“into”表示“出其不意地讓人……”;接介詞“with”表示“以……使(某人)驚奇”。無論是用作及物動詞還是名詞,“Surprise”都常常用來形容令人意想不到的情況或 *** 。
二、作為名詞:
“Surprise”作為名詞時,既可以表示不可數(shù)名詞的“驚奇、驚訝”的情感,也可以作為可數(shù)名詞指代“令人吃驚的事物”。“Surprise”還可以在句中作定語使用。
不論是可數(shù)還是不可數(shù)的“Surprise”,它都描述了出乎意料的情況或 *** 給人帶來的感覺?!癝urprise”在句子中的應用非常靈活,可以用作描述情感,也可以指代具體的事物。在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到令人感到驚訝的事情,這時就可以用“Surprise”來描述。
相關短語及例句:
1. It's surprising that people will do anything for money.(人們?yōu)榱隋X什么都能干出來,這真令人驚愕。)
2. Would it surprise you if I told you I'm thinking of leaving?(如果我告訴你我打算離開,你會覺得意外嗎?)
3. His expression changed from surprise to amusement.(他的神情由驚訝變?yōu)橛鋹?。?/p>
4. She could yet surprise us all.(她總有一天會讓我們所有人都大吃一驚。)
5. A recent poll suggests some surprising changes in public opinion.(最近的調查顯示民意有了出人意表的變化。)