1、當(dāng)表達(dá)“不知道”時,英語中有多種方式可以表達(dá),I don't know,意為“我不知道”,I don't get it,表示“我不明白你的意思”,用于對某人或某事感到困惑?!癢hats wrong with you people?”意為“我沒聽明白,你們在搞什么鬼?”
2、【#英語資源# 導(dǎo)語】在日常生活中,我們頻繁使用“I don't know”(我不知道)這一表達(dá),但總是這樣可能會讓對話顯得單調(diào),嘗試使用其他方式來表達(dá)同樣的意思,可以讓你的語言更加生動和自然。
3、“I haven't a clue. Sorry.” 的例句:“你知道圣詹姆斯大街在哪兒嗎?” “不好意思,我一點(diǎn)頭緒都沒有?!?/p>
不知道”的英文表達(dá),以下是一些常見的方式:I don't know(我不知道),I don't get it(我不懂你的意思),以及“What's wrong with you people?”(我沒聽明白,你們在搞什么?)。
“我不知道”的英文是:I don't know,I don't know what to do next.(我不知道接下來該做什么。)
以下是一些例句:I don't know if he's telling the truth or not.(我不知道他是否在說真話。)Oh, I don't know.(哦,我不知道。)I'm sorry, I don't know.(抱歉,我不知道。)I don't know if I express myself clearly.(我不知道我是否表達(dá)清楚了。)You do not know, nor do I.(你不知道,我也不知道。)
“不知道”的英文表達(dá)方式有:I don't know(我不知道),I don't get it(我不懂你的意思),以及“What's wrong with you people?”(我沒聽明白,你們在搞什么?)。
“我不知道”的英文翻譯可以是:I don't have a clue 或 I don't know,I don't know how they get through these cold winters.(我不知道他們是如何度過這些寒冷的冬天的。)
其他類似的表達(dá)還包括:I've no clue.(我沒有任何線索。)I haven't the foggiest.(我一點(diǎn)頭緒也沒有。)這些都是與“I don't know”相似的反應(yīng),可以在類似情況下使用。
“抱歉,我不知道”可以翻譯為“Sorry, I don't know”?!癒now”作為動詞,意思是知道、了解、認(rèn)識、確信;作為名詞,意思是知情?!癒now”的第三人稱單數(shù)是“knows”,現(xiàn)在分詞是“knowing”,過去式是“knew”,過去分詞是“known”。
“either...or...”可以翻譯為“也”,根據(jù)語境也可以翻譯為“neither...nor...”,He doesn't know what 餃子 is in English.(他不知道餃子用英語怎么說。)I don't know either.(我也不知道。)希望這些建議能幫助你,如果滿意,請點(diǎn)擊“選為滿意答案”,及時采納,謝謝。