The English translation for "我一直都在" is "I have always been here" or "I've been here all along."
wyzdz in Chinese translates to "I've always been here." This phrase first gained popularity on Douyin (TikTok in China) as a way to express constant attention, support, or affection towards someone or something. For example: In fact, I've always been here, watching over you.
The phrase can also imply that a person has multiple sexual partners locally or nearby. "I've been around" can be translated as "I've had multiple sexual partners."
"Because I'm always here" is a possible translation, but without knowing the full context, it may not accurately convey your intended meaning.
【Translation】: I will always be by your side. 【Example Sentence】: I will always be there for you. I will always be by your side.
Song Language: English, Lyric Translation: "What Are Words" by Chris Medina - "Anywhere you are, I am near" means "No matter where you are, I am close by." "Anywhere you go, I'll be there" means "No matter where you go, I will be there for you."
Now, I am always laughing at my past self.
1. The English translation for "我一直都在" is "I have been here all the time."
2. "我一直都在" can also be expressed as "I am always here." Key Vocabulary Explanation: always - adv. Forever, always; constantly; frequently. Bilingual Example: Wet weather always depresses me. (Rainy weather always makes me feel down.)
3. "With you" - Always by your side. "I visited your blog because I wanted to let you know I am always with you." (I visited your blog because I wanted to let you know that I am always by your side.)
4. Face each day bravely, because I am always here. The person I've always liked, the one I can't let go of, is right next to me. My desk mate doesn't need to wait for recess or flag-raising ceremonies to sneak a glance at; they are always nearby, even though they don't belong to me, they might say absentmindedly, "I've always been here, little master."
5. Chinese: "我一直都在." Russian: "Я сначала доканца был." Japanese: "俺(おれ)が ずっと いたんだ."