1、在月份前使用介詞“in”,通常情況下,“in”用于表示年份、月份、季節(jié)以及泛指的上午、下午、晚上,in 1968(在1968年);in March(在三月份);in spring(在春天);in the morning(在早晨),若具體到某一天,則使用介詞“on”,如:on Monday(在周一);on Monday morning(在周一早晨)。
2、月份前使用介詞“in”,而在具體日期前使用介詞“on”,in 2018(在2018年);in February 2018(在2018年二月);on Jan. 23rd, 2009(在2009年1月23日)。
3、月份前使用介詞“in”,其后可以跟隨年份、月份、季節(jié)以及泛指的時(shí)間,in 1968;in March;in spring;in the morning。
1、在月份前使用介詞“in”,根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,表示年份、月份、季節(jié)以及泛指的時(shí)間段時(shí),通常使用“in”,in 1986(在1986年);in 1927(在1927年)。
2、對(duì)于非具體的時(shí)間描述,我們使用介詞“in”,It's so cold in January(在一月份非常冷),如果句子中包含具體的日期,則使用“on”,如:on January 6(在1月6日)。
3、月份前使用介詞“in”,具體到某一天時(shí)使用“on”,in 2018;in February 2018;on Jan. 23rd, 2009。
在月份前,我們通常使用介詞“in”,它適用于年份、月份、季節(jié)以及泛指的上午、下午、晚上,in 1968;in March;in spring;in the morning,若是指具體的某一天,則使用介詞“on”,如:on Jan. 23rd, 2009。
對(duì)于非具體時(shí)間的描述,我們依然使用介詞“in”,It's so cold in January,如果涉及到具體的日期和月份,則使用“on”,如:on January 6。
月份前使用介詞“in”,表示在某個(gè)泛指的時(shí)間段,而在具體日期前使用“on”,in 1986;in 1927;on Jan. 23rd, 2009。