在英語中,四分之三的表達方式有幾種,常見的包括 "three-quarter" 和 "three fourths",可以說 "Three quarters of the Russians live in cities."(四分之三的俄羅斯人住在城市里)。
具體寫法為 "three-fourths",這種表達方式在美式英語中更為常見。
英文:three quarters,讀法:英 [θri? kw??ts] 美 [θri? kw??rts],例句:Three quarters of the population there are farmers.(那里四分之三的人是農(nóng)民)。
3/4在英語中可以表示為 "three-fourths",這是美式英語的習(xí)慣用法,也可以用 "three quarters" 來表達。
"three fourths" 或 "three quarters" 都可以用來表示四分之三,需要注意的是,"three-quarter" 通常作為形容詞使用,如 "a three-quarter mile"(四分之三英里)。
分?jǐn)?shù)在英語中通常用“基數(shù)詞 + 序數(shù)詞”的形式表示,"two-thirds"(三分之二),而 "three quarters" 或 "three fourths" 是四分之三的常見表達。
一些特殊分?jǐn)?shù)的表達有所不同,1/2 讀作 "one half",1/4 讀作 "one quarter",而 3/4 則讀作 "three quarters"。
四分之三在英語中可以表示為 "three-quarter" 或 "three fourths",這兩種表達都非常常見,但 "three fourths" 在美式英語中更為普遍。
"Three quarters of the Russians live in urban areas."(四分之三的俄羅斯人居住在城市地區(qū))。
"three quarters" 或 "three fourths" 可以作為名詞使用,表示具體的分?jǐn)?shù)值。
值得注意的是,"three quaters" 是一個常見的拼寫錯誤,正確的拼寫應(yīng)為 "three fourths" 或 "three quarters"。