這首膾炙人口的旋律,源自1994年美國世界杯官方專輯,其歌名為《We Are the Champions》。
它的完整歌名是《Ole ole ole ole we are the champion》,這首歌背后的故事鮮為人知,其創(chuàng)作背景同樣蒙上了一層神秘的面紗。
[歌詞大意] We are the Champions,我們是冠軍,I've paid my dues,我已付出了代價,Time after time,一次又一次,I've done my sentence,我沒有犯罪,But committed no crime,卻已經(jīng)認罪服刑。
[歌詞大意] We are the Champions,我們是冠軍,I've paid my dues,我已付出了代價,Time after time,一次又一次,I've done my sentence,我沒有犯罪,But committed no crime,卻已經(jīng)認罪服刑。
We are the champions,我們是冠軍,No time for losers,這世界不屬于失敗者,Cause we are the champions - of the world,因為我們是世界之王,I've taken my bows,我已經(jīng)謝幕,And my curtain calls,帷幕將要落下。
在這首歌曲中,We are the Champions 的旋律激昂,鼓舞著無數(shù)人的心。
“我們是冠軍”這首歌,作為皇后樂隊最著名的單曲之一,于1978年發(fā)行,1994年,它被收錄在美國世界杯的官方音樂專輯中,成為一代人的記憶。
隨后加入的歌詞簡潔明了,如“這個運動的名字:足球!”和“我們是冠軍”,這些簡單的話語,幾乎概括了球迷們最常用的助威口號,在最后的版本中,還加入了英式英語中“足球”的單詞“football”,使得這首歌在全球范圍內廣為流傳。
1、2002年世界杯的官方圣歌《Anthem》由范吉利斯演唱,而另外兩首主題歌分別是阿納斯塔西婭的《風暴》以及跨國知名歌手合作的《讓我們走到一起》。
2、瑞奇·馬丁的《生命之杯》融合了英語和西班牙語,這首歌在全球30多個國家的單曲排行榜上奪冠,將足球的熱情與狂野展現(xiàn)得淋漓盡致。
3、《We are the champions》(我們是冠軍)——這首皇后樂隊的經(jīng)典之作,不僅是樂隊最著名的單曲之一,更在1978年發(fā)行后,于1994年被收錄于美國世界杯官方音樂專輯中,成為永恒的記憶。