在英語(yǔ)中,“最后一次”可以用“the last time”來(lái)表達(dá),這個(gè)短語(yǔ)用作名詞性短語(yǔ),通常用來(lái)描述某個(gè)動(dòng)作或 *** 最后一次發(fā)生的時(shí)間點(diǎn),The proposal was presented as the last time we met. 那項(xiàng)建議是在我們最后一次見(jiàn)面時(shí)提出的。
“上一次”可以用“l(fā)ast time”來(lái)表達(dá),它指的是在過(guò)去某個(gè)不確定的時(shí)間點(diǎn)發(fā)生的最后一次 *** ,Last time I visited the museum, it was closed for renovations. 我上一次參觀博物館時(shí),它因?yàn)榉露P(guān)閉了。
而“最后一次”則通常用“the last time”來(lái)表示,強(qiáng)調(diào)的是某個(gè)動(dòng)作或 *** 最后一次發(fā)生的特定時(shí)刻,The last time I saw her, she was in good spirits. 我最后一次見(jiàn)到她時(shí),她的心情很好。
“最后一次”用英文可以表達(dá)為“the last time”,或者在某些語(yǔ)境下使用“for the last time”,This will be the last time I help you with your homework. 這將是我最后一次幫你做家庭作業(yè)。
還可以用“once and for all”來(lái)表示“最后一次”,強(qiáng)調(diào)不會(huì)再有下一次,I'm going to sort this out once and for all. 我將一次性解決這個(gè)問(wèn)題。
“最后一次”在英語(yǔ)中可以有多種表達(dá)方式,最常見(jiàn)的就是“the last time”,除此之外,還可以使用以下短語(yǔ):
I want to apologize for the last time we argued. 我想要為上一次我們爭(zhēng)吵道歉。
“最后一次”用英語(yǔ)可以說(shuō)成“the last time”,這是一個(gè)常用的表達(dá)方式,The last time I was here, the park was still under construction. 我最后一次來(lái)這里時(shí),公園還在建設(shè)中。
“最后一次”在英語(yǔ)中的翻譯是“the last time”,它用來(lái)描述某個(gè)動(dòng)作或 *** 最后一次發(fā)生的情況,It was the last time I would see her before she moved abroad. 那是我最后一次在她出國(guó)前見(jiàn)到她。