您好,關(guān)于歌詞中的一個(gè)小錯(cuò)誤,正確的表述應(yīng)為“你的衣衫破舊/而歌聲卻溫柔”,這句歌詞來(lái)自歌曲《化身孤島的鯨》,下面是對(duì)這首歌歌詞的詳細(xì)解讀:
《化身孤島的鯨》歌詞描繪了孤獨(dú)與溫暖的情感交織?!拔业谋臣谷缁那穑銋s微笑擺首”,展現(xiàn)了主人公的孤獨(dú)與外界溫暖的對(duì)照,他將自己比作荒丘,而將對(duì)方的微笑視為宇宙間的溫暖,歌詞中,“你與太陽(yáng)揮手,也同海鷗問(wèn)候”,表現(xiàn)了一種超然和和諧的生活態(tài)度。
這首歌于2014年發(fā)行,根據(jù)酷我音樂(lè)的信息顯示,《化身孤島的鯨》是由沃特艾文兒作詞、徐浩作曲、周深演唱,它收錄在周深2014年4月23日發(fā)行的專輯《化身孤島的鯨 周深翻唱精選Vol.1》中。
《化身孤島的鯨》傳達(dá)了一種深刻的孤獨(dú)感,正如歌曲中的鯨魚(yú),它的歌聲雖然悠揚(yáng),卻無(wú)人能聽(tīng)見(jiàn),這種孤獨(dú)與無(wú)助引人深思。
提到“不才的嗓音”,這里可能是指某位翻唱者的聲音,雖然獨(dú)特,但與《化身孤島的鯨》的意境并不完全契合,難以傳達(dá)歌曲的深層情感,以下是《化身孤島的鯨》的原歌詞:
我是只化身孤島的藍(lán)鯨,有著最巨大的身影,魚(yú)蝦在身側(cè)穿行,也有飛鳥(niǎo)在背上停。
《化身孤島的鯨》的原唱是香港歌手李逸朗,這首歌改編自謝安琪的《我們都被忘了》,李逸朗,本名李威樂(lè),曾用名李逸朗李家俊,1982年1月25日出生,是一位才華橫溢的歌手。
1、這首歌承載著對(duì)過(guò)往愛(ài)情的回憶與慰藉,就像身邊的好朋友一樣,給予我們溫暖的陪伴。
2、愛(ài)情往往是有始無(wú)終的旅程,謝安琪通過(guò)《我們都被忘了》這首歌,希望安慰那些心中留有愛(ài)情遺憾的人,讓這首歌成為他們心靈的慰藉。
3、《我們都被忘了》講述了兩個(gè)久未謀面的好友,一旦相聚便能暢談內(nèi)心深處的愛(ài)情故事,分享相似的喜怒哀樂(lè),在雷聲轟鳴中,人們往往才能突然意識(shí)到愛(ài)情的短暫與無(wú)常。
《化身孤島的鯨》是《我們都被忘了》的翻唱版本?!段覀兌急煌恕酚芍x安琪演唱,是她在2009年7月30日發(fā)行的專輯《Slowness》中的一首歌曲。
《化身孤島的鯨》與《我們都被忘了》在旋律上保持一致,是對(duì)原作的重新演繹,可以說(shuō),“我們都被忘了”這首歌的粵語(yǔ)版名字就是《化身孤島的鯨》。