There are various picturesque ways to convey this phrase in English. The most common expression is "stay up late," along with idiomatic phrases like "night owl" (夜貓子), "burn the midnight oil," and "pull an all-nighter," which all vividly describe late-night habits.
The English translation for "She never stays up late" is straightforward: "She never stays up late." The word "never" signifies "從來不" in Chinese, indicating a habitual absence of the action.
When talking about a healthy sleep pattern, the translation would be: "She goes to bed early and never stays up late." This phrase emphasizes a balanced and disciplined approach to sleep.
Expressing "I'm not used to staying up late" in English, with "all-nighter" referring to staying awake all night, consider the example sentence: "I'm not accustomed to pulling an all-nighter. For instance, college students often pull an all-nighter at the end of a semester, studying through the night.
She never sleeps late and consistently maintains an early bedtime. The phrase "stays up late" refers to熬夜, but in a three-word space, using this phrase would leave no room for a negation, reversing the intended meaning of the sentence. Both "sleep" and "go to bed" imply going to sleep.
The English term for熬夜 is "stay up late." Here's a bilingual example: "He hardly stays up late, and he is an early riser." Some students have to stay up until 11 p.m.
"Sit up" is another way to express staying up late, with the following example sentence: "I hope he doesn't expect you to sit up for him." This means hoping he doesn't expect you to stay awake late into the night waiting for him.
Translating "go to bed early and get up early, never stay up late" into English is: "She goes to bed early to bed and rises early, never staying up late.
The English phrase for prohibiting staying up late is "No staying up late." The Chinese term for熬夜, meaning staying awake late into the night, originates from "清平山堂話本·快嘴李翠蓮記" and is widely used to describe the act of staying awake all night or late into the night due to various activities.
1. The English translation for "Early to bed, early to rise, never stay up late" is: "She goes to bed early and rises early, never staying up late." This phrase highlights a disciplined and healthy lifestyle.
2. "Early to bed, early to rise" is another way to express the phrase in English. This is a classic proverb that suggests a healthy, wealthy, and wise life when one maintains an early sleep schedule. Here are some common proverbs and their English translations: "The early bird catches the worm," meaning that those who start early gain benefits.
3. "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise." This translation encapsulates the idea that a regular sleep pattern contributes to overall well-being, prosperity, and wisdom.