Feather是什么意思呢?它翻譯成中文就是“羽毛”,而在英文中它還有輕盈的含義。羽毛是自然界中輕盈、柔軟、美麗的裝飾品,經(jīng)常被用于制作服裝、飾品及裝飾物品等。羽毛也是很多動物身上的生物特征,如鳥類的翅膀、尾巴和大雁的頸部等。無論是作為裝飾品還是自然生物特征,羽毛都具有美麗和輕盈的特性,這一點是毋庸置疑的。
Feather在英國俚語中還有另一種含義,表示“獲得某個成就或處于某種較為有利的境地”。例如,“I'm really in the feather now”表示“我現(xiàn)在處于一個較為有利的境地”。雖然這個詞目前已經(jīng)不常使用,但在英國文化中曾有很大的影響力。
Feather的含義并不是簡單的,它可以是一種物品,也可以是一種美麗和輕盈的特性。它還可以是俚語中的一個詞匯,表示某種有利的境地。無論哪種含義,這個詞語都帶有一定的文化背景和歷史意義,具有重要性。
說到condor,它的漢語翻譯是。白頭海雕是一種大型猛禽,身體雄壯美麗,主要棲息在海岸、湖沼和河流附近,以大馬哈魚、鱒魚等大型魚類和水鳥、小型哺乳動物等為食。它的飛行能力很強,是北美洲所特有的物種。
以下是關于condor的雙語例句:
1. 我收集的標志物中有一支來自加利福尼亞的羽毛,幾年前這個飛禽種類僅剩下了十四只。
2. 就像加利福利亞禿鷲一樣,雖然依舊翱翔在大峽谷附近,但已在滅絕的邊緣搖搖欲墜。
3. 我正在讀金庸的《射雕英雄傳》,非常享受其中的情節(jié)和角色。很多人都覺得金庸是武俠作家中的佼佼者。
4. 一種很大的禿鷲(加利福尼亞神鷹鷲屬)與南美洲的有親緣關系,發(fā)現(xiàn)于加利福尼亞南部山區(qū),但現(xiàn)已幾近滅絕。
5. 我在《神雕俠侶》里第一次看見她,她的美麗讓我著迷,無法移開視線。
6. 在新版《神雕俠侶》中,楊過對尋找愛情的興趣似乎超過了幫助他人。
7. 她是著名電視連續(xù)劇“傳奇神雕俠侶”中的黃容。
8. 一只巨大的神鷹正在天空盤旋。
9. 新型電治療措施的試點方案在兩只成年禿鷲身上進行了試驗,它們在野外育有三只雛鳥,并因喂食垃圾導致雛鳥全部死亡。
10. 為了教訓一下寵物鸚鵡,她買了一只禿鷲,第二天發(fā)現(xiàn)鸚鵡已經(jīng)解決了入侵的禿鷲。
我們沿著山路往下走。
關于動詞“打倒、擊敗;吃下;喝下”的含義,我們繼續(xù)探討其他詞匯。
接下來,我們來詳細了解一下“feather”這個詞。
作為名詞,“feather”具有多種含義。它可以是鳥類身上的羽毛,這些羽毛非常輕盈,因此我們有“輕如鴻毛”的說法?!癴eather”還可以表示作為目標的鳥類、箭或帽子的羽飾,以及表示種類或品質(zhì)。正如我們常說的,“鳥以群分,物以類聚”。
作為及物動詞,“feather”可以用羽毛進行裝飾,或者使船槳與水面平行。而不及物動詞的用法則包括長羽毛和使槳與水面平行的含義。
“feather your nest”這個短語是指使自己變得富有,尤指以不誠實的手段致富,或者說中飽私囊。需要注意的是,“The post's feather”在中文中翻譯為“雞毛信”,但在英語中并沒有這種說法,使用時需要注意。
“feather”是一個多義詞,具有多種不同的含義和用法。在我們的日常生活中,我們可能會在不同的語境中遇到這個詞,因此了解它的多種含義和用法是非常重要的。