1、Effort always yields results. 切記不要氣餒,因為你的努力終將有所回報,You mustn't lose heart; sooner or later, your efforts will yield rewards. 我們都希望這些投資能夠帶來豐厚的回報。
2、There's always a return on investment. I believe that every investment has a return, so I proceed without hesitation. 我相信每一次付出都會有回報,所以我毫無顧慮地前行。
3、No pain, no gain. 沒有付出,就沒有收獲,No risk, no reward. 不冒險,就沒有收獲,選擇你喜歡的表達方式。
4、以下是回答和翻譯:付出終有回報,就像完成了一幅偉大的藝術(shù)作品,智慧且成熟,為你點贊。
Reciprocate: (v.)回報,His kindness always reciprocates. 他的善舉總是得到回報。
“回報” [huí bào] 的英文翻譯可以是 payback 或 return. A's efforts did not go unnoticed and he received a payback in the form of recognition. A的努力并未被忽視,他以認可的形式得到了回報。
問題一:“給予和回報”用英語可以說成 Dedication and recompense,問題二:付出總有回報,可以說成 Every effort will eventually be rewarded. 切記不要氣餒,因為你的付出終將有所回報。
He is always willing to help others without expecting anything in return. Like Lei Feng, he is a good comrade who is always ready to assist others without seeking rewards. 就像雷鋒一樣,他是個不求回報、總是樂于助人的好同志。
他總是樂于助人”的英文表達,可以說:He is always ready to help others, often extending a helping hand at critical moments. 他總是樂于助人,常常在關(guān)鍵時刻伸出援手。
He is always ready to help others, embodying a spirit of willingness and selflessness. 他總是愿意幫助別人,體現(xiàn)了無私和樂于助人的精神,如果你有任何疑問,或者希望繼續(xù)進步,歡迎繼續(xù)提問?!鞠M业幕卮饘δ阌兴鶐椭?,感謝你的提問,如果滿意請采納。】
She is always ready to help others. 她總是樂于助人,關(guān)于樂于助人的事例,可以提到:嚴植之,南朝梁天監(jiān)年間的一位五經(jīng)博士,他學(xué)識淵博,品格高尚。
以下是一些樂于助人的表達方式:be ready to help others; be eager to assist people; be happy to render aid to others. 她因為樂于助人而受到了老師的表揚。