在英語(yǔ)中,"去旅行"可以用多種表達(dá)方式,"go on a journey","went on a journey","go to travel",以下是一些例句:你需要換換環(huán)境。
“去旅游”這個(gè)表述在英語(yǔ)中同樣有多種變體,可以是 "go on a trip","go on a travel","have a journey",或者使用單個(gè)動(dòng)詞,如 "trip","travel","journey","tour" 等等。
去旅行的英語(yǔ)表達(dá)可以是 "To travel"。"travel","journey","trip","tour","voyage" 這些詞匯均可用來(lái)表示旅游。
"go on a journey" 是描述去旅行的常見(jiàn)表達(dá)。
“去旅游”在英語(yǔ)中的表達(dá)同樣豐富多樣,可以是 "go on a trip","go on a travel","have a journey",或是使用 "trip","travel","journey","tour" 等單個(gè)動(dòng)詞。
根據(jù)詞典,"去旅行" 可翻譯為 "go on a journey";"went on a journey" 是過(guò)去式;而 "go to travel" 則是一種進(jìn)行時(shí)的表達(dá)方式。
去旅行的英語(yǔ)表達(dá)還包括 "To travel","travel","journey","trip","tour","voyage" 都可以表示旅游的不同形式。
去旅行的英語(yǔ)是 "To travel",不同的詞匯和短語(yǔ)有著各自的適用場(chǎng)景:"journey" 通常指有目的地的陸上長(zhǎng)途旅行,但也可用于水上或空中旅行,其正式程度較高;"trip" 通常指短途旅行;"tourism" 指的是旅游業(yè)或旅游圣地;"travel" 則多指長(zhǎng)途旅行或周游;"tour" 是為了獲得樂(lè)趣的旅行。
旅行的英文翻譯還包括 "journey" 和 "tour","journey" 多指有目的地的旅行,而 "tour" 則更側(cè)重于旅行的娛樂(lè)性質(zhì)。
去旅游”的表達(dá),還有 "go on a trip","have a trip","take a holiday","go on to visit" 等多種說(shuō)法。
詢問(wèn)杰克是否和別人去玩了,可以這樣翻譯:"Did Jack play with others outside? Yes, he went out to play with Tom." 注意,這里使用了 "went" 而不是 "had went",因?yàn)?"had gone" 才是正確的過(guò)去完成時(shí)態(tài)。
希望這些信息對(duì)您有所幫助,謝謝。