詩句“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲?!币馕吨陉柟饷髅牡娜兆永?,漢陽地區(qū)的樹木清晰可見,鸚鵡洲上則鋪滿了青翠欲滴的芳草,解讀:這句詩通過對仗工整的句式,生動描繪了晴朗天空下,漢陽地區(qū)樹木的蔥郁與鸚鵡洲上草色的濃綠,從而傳達出詩人對大自然寧靜美好景象的贊美和對時光流逝的感慨。
詩句不僅描繪了自然之美,更蘊含了詩人崔顥對過往時光的懷念和對未來歲月的無限遐想,在晴川與芳草的映襯下,透露出一種淡然的哀愁,以及對人生旅途的深刻感悟。
1、詩句“晴川歷歷漢陽樹”的翻譯是:在陽光的照耀下,漢陽地區(qū)的樹木顯得格外清晰,出自崔顥的《黃鶴樓》,全詩描繪了黃鶴樓的壯麗景色,以及詩人對遠方故鄉(xiāng)的思念,昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓,黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠,晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲,日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
2、詩句描述了在晴朗的天空下,漢陽的樹木清晰可見,鸚鵡洲上則被茂盛的芳草所覆蓋,呈現(xiàn)出一片生機勃勃的景象,詩人在這里不僅表達了對自然美景的喜愛,也隱含了對故鄉(xiāng)的眷戀和對時光流逝的感慨。
3、“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲?!币馕吨谇缋实娜兆永铮瑵h陽的樹木清晰可見,鸚鵡洲上長滿了茂盛的芳草,這句詩不僅展現(xiàn)了大自然的美麗,也反映了詩人內(nèi)心的情感波動。
《黃鶴樓》全詩原文及譯文如下:
原文:
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
譯文:
昔日的仙人已經(jīng)乘著黃鶴飛走了,這里只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一旦飛去就不再回來,千載白云依然在空中飄蕩。
晴朗的天空下,漢陽的樹木清晰可見,鸚鵡洲上長滿了茂盛的芳草。
太陽落山,故鄉(xiāng)的關(guān)口在哪里?江上的煙波讓人感到愁緒。
詩中,崔顥以黃鶴樓為背景,通過對自然景色的描繪,表達了對故鄉(xiāng)的深深思念和對人生無常的感慨,詩中的意象既真實又富有象征意義,充滿了浪漫主義色彩。