午夜视频在线瓜伦,亚洲精品国产精品乱码不99,精品久久久久中文字幕app,亚洲精品美女久久久久99

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 環(huán)境資訊 > 正文

曹植白馬篇中的英雄豪情

《白馬篇》(曹植)原文及翻譯

1、原文:白馬篇,曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,翩翩西北馳,借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒,少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,宿昔秉良弓,楛矢何參差,控弦破左的,右發(fā)摧月支,仰手接飛猱,俯身散馬蹄,狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。(節(jié)選)

譯文:一匹白馬,金色的轡頭熠熠生輝,它奔騰在西北方向,有人問(wèn)這是哪家的孩子,原來(lái)是來(lái)自幽州和并州的游俠少年,他自幼離家,在沙漠邊緣聲名鵲起,他手持良弓,箭矢如雨點(diǎn)般密集,他張弓射中左邊的靶心,右邊的箭矢又摧毀了月支。

曹植《白馬篇》加意思

1、可以說(shuō),《白馬篇》就是曹植的心聲,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家建功立業(yè)的渴望和憧憬,全詩(shī)共28句,我們可以將其分為四層來(lái)理解,開(kāi)篇兩句是第一層,白馬飾金羈,翩翩西北馳,描繪了一匹白馬在西北方向奔騰的壯麗景象。

2、《白馬篇》是曹植在建安十三年(208年)創(chuàng)作的一首詩(shī),以邊塞游俠尚武的場(chǎng)景為題材,描繪了一位年輕俠士的英勇形象,全文主要分為三個(gè)部分,開(kāi)頭兩句為第一部分,借物起興,以馬來(lái)抒發(fā)情思;第二部分從開(kāi)頭到“勇往直前”;第三部分為最后8句,表現(xiàn)了英雄的豪情壯志。

3、[1]白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。 [2]金羈(jī):金飾的馬籠頭。 [3]連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的矯健形象。 [4]幽并:幽州和并州,在今河北、山西、陜西一帶。 [5]去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。 [6]揚(yáng)聲:揚(yáng)名。

4、《白馬篇》是曹植早期的作品之一,以其生動(dòng)的描繪和深情的筆觸,成為了中國(guó)文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶,這首詩(shī)不僅歌頌了游俠兒的英勇行為,還表達(dá)了詩(shī)人對(duì)理想和信念的追求。

曹植《白馬篇》

曹植《白馬篇》全文如下:

白馬飾金羈,翩翩西北馳。

借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。

少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。

宿昔秉良弓,楛矢何參差。

控弦破左的,右發(fā)摧月支。

仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。

邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。

羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。

長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。

曹植前期代表作品《白馬篇》的主要內(nèi)容是

1、【答案解析】以建安二十五年(220年)曹植為界,曹植的詩(shī)歌創(chuàng)作明顯地分為前后兩期,前期多抒發(fā)其遠(yuǎn)大理想和宏偉抱負(fù),如《白馬篇》通過(guò)寫(xiě)一個(gè)青年英雄的機(jī)智勇敢、英勇衛(wèi)國(guó)的精神,來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)壯烈事業(yè)和戰(zhàn)斗生活的憧憬,氣勢(shì)豪放而情緒昂揚(yáng)。

2、曹植前期代表作品《白馬篇》的主要內(nèi)容是:抒發(fā)遠(yuǎn)大理想和宏偉抱負(fù)?!栋遵R篇》原文:白馬飾金羈,翩翩西北馳,借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒,少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,宿昔秉良弓,楛矢何參差,控弦破左的,右發(fā)摧月支,仰手接飛猱,俯身散馬蹄,狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭,邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。

3、《白馬篇》出自三國(guó)時(shí)期曹植,展現(xiàn)了一位邊塞游俠兒英勇無(wú)畏的形象,此詩(shī)描繪了這位游俠兒在邊疆戰(zhàn)場(chǎng)上的英勇行為,塑造了一位武藝高超、渴望建功立業(yè)、甚至不惜犧牲生命的英雄形象。

曹植《白馬篇》全文

作者:曹植

原文:白馬飾金羈,翩翩西北馳。

借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。

少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。

宿昔秉良弓,楛矢何參差。

控弦破左的,右發(fā)摧月支。

仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。

邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。

羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。

長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。

白馬篇曹植原文及翻譯

1、原文:白馬篇,曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,翩翩西北馳,借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒,少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,宿昔秉良弓,楛矢何參差,控弦破左的,右發(fā)摧月支,仰手接飛猱,俯身散馬蹄,狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。(節(jié)選)

譯文:一匹白馬,金色的轡頭熠熠生輝,它奔騰在西北方向,有人問(wèn)這是哪家的孩子,原來(lái)是來(lái)自幽州和并州的游俠少年,他自幼離家,在沙漠邊緣聲名鵲起,他手持良弓,箭矢如雨點(diǎn)般密集,他張弓射中左邊的靶心,右邊的箭矢又摧毀了月支。

2、翻譯如下:白色的馬匹配著金色的鞍羈,向西北方向奔馳而去,請(qǐng)問(wèn)這是誰(shuí)家的孩子,原來(lái)是幽州和并州的游俠兒,他自小離開(kāi)了家鄉(xiāng),在沙漠邊緣揚(yáng)名立萬(wàn),他早年手持良弓,用楛木做的箭矢參差不齊,他控弦射破了左邊的目標(biāo),右邊的箭矢又摧毀了月支。

3、白馬篇曹植原文及翻譯如下:白馬飾金羈,翩翩西北馳,借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒,少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發(fā)摧月支,仰手接飛猱,俯身散馬蹄,狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭,邊城多警急,虜騎數(shù)遷移,羽檄從北來(lái),厲馬登高堤,長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。

4、《白馬篇》[作者]曹植[朝代]魏晉白馬飾金羈,翩翩西北馳,借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒,少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,宿昔秉良弓,楛矢何參差,控弦破左的,右發(fā)摧月支,仰手接飛猱,俯身散馬蹄,狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭,邊城多警急,虜騎數(shù)遷移,羽檄從北來(lái),厲馬登高堤,長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。