【譯文】曹操的一副馬鞍,不慎遺留在馬廄中,結果被老鼠咬出了一個洞,負責看管馬廄的小廝深感恐懼,擔心曹操會因此責罰他,于是打算主動承認罪行,請求曹操的寬恕,曹沖(曹操的幼子,以聰明才智著稱)得知此事后,便安慰他說:“不必急于上報,先等上三天再說?!彪S后,曹沖用刀在自己的衣服上戳了一個洞,使其看起來仿佛是老鼠所為,然后穿著這件衣服去見曹操,臉上流露出憂愁的神色。
2、曹操詢問曹沖原因,曹沖假裝失意,說道:“衣服放在身邊,尚且被老鼠咬壞,何況馬鞍懸掛在柱子上呢?”曹操聽后笑了笑,沒有再追問,曹沖的智慧之舉,不僅救了庫吏一命,也體現(xiàn)了他的機智和仁慈。
3、【原文】曹操的馬鞍存放在庫房中,不幸被老鼠咬壞,庫吏恐懼,打算自縛向曹操請罪,心中卻仍擔憂無法逃脫懲罰,曹沖得知此事后,建議他:“等待三天,再行自首?!辈軟_隨即在自己的衣服上戳洞,假裝是老鼠咬的,然后憂心忡忡地前往見曹操。
【原文】曹公有馬鞍在庫,為鼠所傷,庫吏懼,欲自縛請死,沖謂曰:“待三日?!睕_乃以刀穿其單衣,若鼠嚙者,入見,謬為愁狀,公問之,對曰:“俗言鼠嚙衣不吉,今兒衣見嚙,是以憂?!惫唬骸巴远?,無苦?!倍矶鴰炖粢試О鞍祝υ唬骸皟阂略趥惹覈?,況鞍懸柱乎?!本共粏?。
【翻譯】曹操的馬鞍存放在庫房中,不幸遭到了老鼠的咬噬,庫吏驚恐萬狀,打算將自己捆綁起來,向曹操請罪,曹沖得知后,建議他:“等上三天再說?!辈軟_隨后在自己的衣服上戳了一個洞,模仿老鼠咬過的痕跡,帶著憂愁的表情去見曹操,曹操詢問原因,曹沖回答說:“人們都說老鼠咬衣服是不吉利的征兆,現(xiàn)在我的衣服也被咬了,所以感到憂慮?!辈懿傩χ卮穑骸斑@只是無稽之談,不必放在心上?!辈痪?,庫吏前來報告馬鞍被咬的事,曹操笑著說:“連放在旁邊的衣服都被咬了,何況懸掛在柱子上的馬鞍呢?”最終沒有追究庫吏的責任。
【譯文】在戰(zhàn)亂頻發(fā)的漢末,曹操的一副馬鞍不幸被老鼠咬壞,負責看管庫房的庫吏驚慌失措,擔心曹操會嚴厲懲罰他,于是打算主動向曹操自首請罪,他內(nèi)心仍然恐懼不已,擔心無法逃脫懲罰,曹沖得知此事后,以他的智慧和勇氣,建議庫吏:“等待三天,再行自首?!辈軟_隨后在自己的衣服上戳洞,模仿老鼠咬過的痕跡,以此向曹操表明心跡,展現(xiàn)了他的智慧與勇氣。