午夜视频在线瓜伦,亚洲精品国产精品乱码不99,精品久久久久中文字幕app,亚洲精品美女久久久久99

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 其他資訊 > 正文

愚公移山,原文與精準(zhǔn)翻譯解析

《愚公移山》原文、翻譯及字詞解釋詳述

《愚公移山》是一篇膾炙人口的古代寓言故事,寓意深刻,講述了愚公移山的壯舉,以下是原文、翻譯及關(guān)鍵字詞的解釋。

原文:

太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北,北山愚公者,年且九十,面山而居,懲山北之塞,出入之迂也。

翻譯:

太行山和王屋山,方圓七百里,高約萬(wàn)丈,原本位于冀州的南邊,黃河的北岸,在北山居住的愚公,年紀(jì)將近九十歲,正對(duì)著這兩座山,他痛感山北的交通阻塞,出入必須繞道。

字詞解釋:

  • 太行、王屋:兩座山的名字。
  • 方七百里:指山的面積約為七百里。
  • 高萬(wàn)仞:形容山的高度非常之高,仞是古代長(zhǎng)度單位。
  • 冀州:古代的一個(gè)州名。
  • 河陽(yáng):黃河的北岸。
  • 愚公:故事中的主人公,寓意著堅(jiān)韌不拔的精神。
  • 懲:此處指痛感。
  • 塞:阻塞,不通。
  • 迂:曲折,繞遠(yuǎn)。

愚公和智叟的對(duì)話是全文的核心,愚公堅(jiān)信通過努力可以移山,智叟目光短淺,試圖勸阻愚公,第四段寫天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),派神將山背走,愚公的愿望最終得以實(shí)現(xiàn)。

《愚公移山》文言文原文及翻譯

結(jié)尾深意:故事以愚公的愿望實(shí)現(xiàn)作為結(jié)尾,與前文相呼應(yīng),太行、王屋二山被大力神的兩個(gè)兒子背走,愚公的愿望得以實(shí)現(xiàn)。

原文:天帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南,自此,冀之南,漢之陰,無(wú)壟斷焉。

翻譯:天帝被愚公的誠(chéng)心所感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走這兩座山,一座放在朔方的東邊,一座放在雍州的南邊,從此以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

《愚公移山》原文及翻譯一句一譯

以下是《愚公移山》的部分原文及對(duì)應(yīng)翻譯,以一句一譯的形式呈現(xiàn):

  1. 原文:鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之,翻譯:鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地去幫助他們。
  2. 原文:寒暑易節(jié),始一反焉,翻譯:季節(jié)更替,才開始一次往返。
  3. 原文:北山愚公者,年且九十,面山而居,懲山北之塞,出入之迂也,翻譯:住在北山的愚公,年紀(jì)將近九十歲,正對(duì)著山居住,他痛感山北的交通阻塞,出入必須繞道。