《愚公移山》是一篇膾炙人口的古代寓言故事,寓意深刻,講述了愚公移山的壯舉,以下是原文、翻譯及關(guān)鍵字詞的解釋。
太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北,北山愚公者,年且九十,面山而居,懲山北之塞,出入之迂也。
太行山和王屋山,方圓七百里,高約萬(wàn)丈,原本位于冀州的南邊,黃河的北岸,在北山居住的愚公,年紀(jì)將近九十歲,正對(duì)著這兩座山,他痛感山北的交通阻塞,出入必須繞道。
愚公和智叟的對(duì)話是全文的核心,愚公堅(jiān)信通過努力可以移山,智叟目光短淺,試圖勸阻愚公,第四段寫天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),派神將山背走,愚公的愿望最終得以實(shí)現(xiàn)。
結(jié)尾深意:故事以愚公的愿望實(shí)現(xiàn)作為結(jié)尾,與前文相呼應(yīng),太行、王屋二山被大力神的兩個(gè)兒子背走,愚公的愿望得以實(shí)現(xiàn)。
原文:天帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南,自此,冀之南,漢之陰,無(wú)壟斷焉。
翻譯:天帝被愚公的誠(chéng)心所感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走這兩座山,一座放在朔方的東邊,一座放在雍州的南邊,從此以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。
以下是《愚公移山》的部分原文及對(duì)應(yīng)翻譯,以一句一譯的形式呈現(xiàn):