1、《岳陽(yáng)樓記》《岳陽(yáng)樓記》之所以難以背誦,是因?yàn)槠涿鑼?xiě)景色及詩(shī)人感慨較多,生僻字及語(yǔ)法較為復(fù)雜,尤其是中間兩段因?yàn)椴簧婕皵⑹?,邏輯性較弱,學(xué)生感到不好背,也是可以理解?!栋⒎繉m賦》《阿房宮賦》這篇古文洋洋灑灑,氣勢(shì)恢宏,盡管課本只要求背誦選段,卻還是“難煞眾人”。
2、初中最難背的文言文《長(zhǎng)恨歌》和《岳陽(yáng)樓記》。這篇文章主要講述了楊貴妃與李隆基蕩氣回腸的愛(ài)情故事。白居易的文章一直以來(lái)都是通俗易懂的,按照道理來(lái)說(shuō),他的文章最容易理解和背。而《長(zhǎng)恨歌》之所以難背,就是因?yàn)樗L(zhǎng)了。
3、初中最難背誦的文言文,回答如下:《岳陽(yáng)樓記》:范仲淹的這篇散文描繪了岳陽(yáng)樓的壯麗景色,表達(dá)了作者憂國(guó)憂民的情懷。文章意境深遠(yuǎn),文字優(yōu)美,但篇幅較長(zhǎng),對(duì)于初中生來(lái)說(shuō)背誦難度較大?!蹲砦掏び洝罚簹W陽(yáng)修的這篇散文描繪了醉翁亭周圍的山水美景,表達(dá)了作者與民同樂(lè)的情懷。
4、高中公認(rèn)三篇最難背的文言文為《滕王閣序》、《離騷》、《逍遙游》?!峨蹰w序》:《滕王閣序》,這是在高中時(shí)期,最難背的文言文之一,整篇文言文雖寫(xiě)得比較優(yōu)美。但全篇要求背誦,還是難倒了很多學(xué)生。
5、初中最難背的三大古文分別是《離騷》,《滕王閣序》,《長(zhǎng)恨歌》。《長(zhǎng)恨歌》《長(zhǎng)恨歌》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。其中心思想是批評(píng)唐玄宗重色誤國(guó)導(dǎo)致安史之亂,同時(shí)又同情唐玄宗和楊貴妃的愛(ài)情悲劇,歌頌他們生死不渝的愛(ài)情。
6、《琵琶行》《琵芭行》想必很多小伙伴都聽(tīng)過(guò)這首古風(fēng)歌曲,不僅旋律好聽(tīng)與文言文的結(jié)合更是成為很多同學(xué)背誦《琵琶行》的最好幫手。
江蘇蘇州人,師事文徵明,詩(shī)、文、書(shū)、畫(huà)所謂文氏四絕,著有《五湖集》、《左史子漢鐫》等傳于世)在智永《楷書(shū)千字文》卷首題:“永禪師墨妙”。 落款:“五湖山人”,鈴?。骸瓣憥煹烙 ?。 經(jīng)典古詩(shī)詞合集或者文言文30篇有哪些 經(jīng)典古詩(shī)詞合集或者文言文30篇:唐·杜甫《春望》國(guó)破山河在,城春草木深。
《永公學(xué)書(shū)》文言文的譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書(shū)法,以后有十甕寫(xiě)壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(dān)(那么重)。人們來(lái)求取墨跡,還請(qǐng)他題寫(xiě)匾額的人像鬧市一樣多,他居住家中的門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為鐵門檻。后把筆頭埋了,稱之為退筆冢。
關(guān)于“智永退筆家文言文翻譯注釋”的問(wèn)題答案如下:原文 永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書(shū),后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來(lái)覓書(shū)并請(qǐng)題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。后以筆頭瘞之,號(hào)為“退筆冢”。
《蘭亭集序》是世人公認(rèn)的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永遠(yuǎn),智永少年時(shí)即出家在紹興永欣寺為僧,臨習(xí)王羲之真跡達(dá)三十余年。智永臨終前,將《蘭亭集序》傳給弟子辯才。辯才擅長(zhǎng)書(shū)畫(huà),對(duì)《蘭亭集序》極其珍愛(ài),將其密藏在閣房梁上,從不示人。后被唐太宗派去的監(jiān)察史蕭翼騙走。
智永退筆冢走進(jìn)文言文詞語(yǔ)解釋 智永退筆冢 【原文】 永公住吳興永欣寺, 積年學(xué)書(shū),后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來(lái)覓書(shū)并請(qǐng)題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。后以筆頭瘞之,號(hào)為“退筆?!?。 【注釋】 永公:即智永;公,對(duì)人的敬稱。他是陳、隋間著名書(shū)法家。
智永真草千字文古文翻譯 譯文如下:天穹是黑色的,大地是 *** 的,空間與時(shí)間原本都是混沌蒙昧的。 太陽(yáng)每天有起有落,月亮每月有圓有缺,諸宿星辰在浩渺的天宇中亙古羅列。一年中寒暑不停地交替,教我們知道天行有常;種植的莊稼多在秋天收割,收獲的成果得在冬天貯藏。
魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人自會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑侨氤ヒ?jiàn)魯莊公。曹劌問(wèn):“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說(shuō):“衣食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來(lái)不敢獨(dú)自專有,一定把它們分給身邊的大臣。
到了那一天魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說(shuō):“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說(shuō):“可以擊鼓進(jìn)軍了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說(shuō):“還不行。
曹劌論戰(zhàn)翻譯:魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人自會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑侨氤ヒ?jiàn)魯莊公。
《曹劌論戰(zhàn)》翻譯:莊公十年的春天,齊國(guó)的軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。莊公準(zhǔn)備迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求進(jìn)諫。曹劌的同鄉(xiāng)說(shuō)道:“大官們商量、謀劃打仗這件事,你又何必去參與呢?”曹劌說(shuō):“高官們見(jiàn)識(shí)淺陋,不會(huì)有深遠(yuǎn)的考慮?!庇谑撬腿雽m進(jìn)諫莊公。
《曹劌論戰(zhàn)》翻譯:魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。魯莊公準(zhǔn)備迎戰(zhàn),這時(shí)曹劌請(qǐng)求拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人自會(huì)謀劃這件事,你又為何一定要參與呢?”曹劌說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”于是入朝去見(jiàn)魯莊公。